ImageVerifierCode 换一换
格式:PDF , 页数:13 ,大小:4.38MB ,
资源ID:21751372      下载积分:10 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenkunet.com/d-21751372.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(敦煌古藏文写本《金光明经》及其文献价值.pdf)为本站会员(爱文献爱资料)主动上传,文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文库网(发送邮件至13560552955@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

敦煌古藏文写本《金光明经》及其文献价值.pdf

1、61 1 2*(1.7450002.85000)37 P.T.0507 P.T0059 P.T0509 P.T2107 B946.6 A 2095-0039-2023-02-0061-13 2022-11-1基金项目:甘肃省优秀研究生“创新之星”项目“唐蕃文化交流视域下的敦煌藏文写本 金光明经 研究”(2022CXZX-175)(1993-)*(1981)(王 国维1877-1927)62 ()1 “”2 3 4 5(Marcelle Lalou1890-1967)63 6 7 ()()()792779 800 G 116 2005 78 19 M 2012 1227 O 220 M 1988

2、 64 “”“”8 (陆离)9 804 “”10 M 1988 298 “”M 1987128 65(山 口 瑞 凤)14 68 31 39 24 15 (ITJ.2,ITJ.17,ITJ.34,ITJ.41,“”11 12 13()151273()157283()168302 ()168302()208312()182312()215405()19151()20157()21167()20157()1208()23182()1214 ()162()163()167()163()1194()169()405504 ITJ.2No.224ITJ.17No.235,No.235ITJ.34No.2

3、75ITJ.41No.22566 P.T.0507 P.T.0507P.T.0509 P.T.0509 P.T.0509(3-3)“”“No.236,No.237,No.259,No.368,No.1191,No.1227,No.1283,P.T.0499,P.T.0501,P.T.0502,P.T.0509,P.T.0510,P.T.0513V,P.T.0514,P.T.0515,P.T.0525,P.T.2107)(P.T.0059B,P.T.0507A,P.T.0507B,P.T.0507C,P.T.0507D,P.T.0507E,P.T.0507P,P.T.0508,P.T.0512,

4、No.1319 ITJ.31,ITJ.34(55-45),ITJ.44,P.T.0504,P.T.0505,P.T.0506)(ITJ.447V,P.T.0500,P.T.0533)P.T.0507A 1 2 3 4 5 6 7 67 ”16 “”17 “二乘”“”“”“众”“众 生”P.T.0509(3-1)“”“”“”“”“佛”“逾於二乘所行境界,以大善巧化導世間,於大師教悉能敷演,祕密之法,甚深空性,皆已了知,無復疑惑”15 ITJ.2(59-19)“”68(义净)一切世間殊妙香,聞時悉知其所在。脣色赤好喻頻婆。親友懷瞋恨,眷屬悉分離,彼此共乖違,珍財皆散失。惡星為變怪,32日未出時,於

5、道場中,食淨黑食,Z()87 89 7 92金光明最胜王经(十卷)Z.大正新修大藏经第十六卷,40385113 112 110 ()G 2008 “聞 時”“”“頻 婆”“bimba”69 “珍 財 皆 散 失”“”“日未出時”“”ITJ.4418 “”70P.T.0059B P.T.0509P.T.2107 P.T.0507 71 (浙 江 大学)(朱若溪)19 (于 阗 文)(蒙文)(忒特文)(回鹘文)(西夏文)(满 文)(粟 特 文)37 日 平川彰著,庄昆木译.印度佛教史 M.北京:北京联合出版公司,2018:227 (坛 经)刘鹿明译注.金光明经 M.北京:中华书局,2010:2 (

6、仁王经)黄明信.汉藏大藏经目录异同研究-至元法宝勘同总录及其藏译本笺证 M.北京:中国藏学出版社,2002:23 72 1985:177-178.8 M 2018:187-188.9 陆离.敦煌文书 P3568普贤菩萨行愿王经译者吐蕃沙门无分别考 J.敦煌研究,2008,(02).10 O 28.11 才让.敦煌藏文佛教文献价值探析 J.中国藏学,2009,(02).12 ()G 2005-2020.13()G 2005-2020.14 山口瑞凤.斯坦因搜集藏文文献解题目录(一册十二册)C.东洋文库,1977-1987.15 金光明最胜王经(十卷)Z.大正新修大藏经(第十六卷),403.16

7、()G 2005:87.17 G 90 2008:82.18 ()G 2008:326.19 朱若溪.金光明经敦煌写本研究 D.浙江大学,2017:3.1 日 平川彰著,庄昆木译.印度佛教史 M.北京:北京联合出版公司,2018:227.2 M 1980:1.3 M 1988:183.45 M 2013:209.207.6 M 1981:196-197.7 M 73敦煌古藏文写本金光明经及其文献价值才让吉,索南*摘要:金光明经广泛流传于亚洲地区,是丝绸之路各民族文化交流与交融的历史产物。敦煌古藏文文献中,金光明经为数量较多的文献之一,但研究成果较为零散。主要运用写本文献学的理论与方法,把发现的

8、敦煌古藏文文献中的 37 份金光明经写卷,按版本分为汉译藏的文献、梵译藏的文献、以及金光明经陀罗尼集文献。首先,与传世本的对勘分析,发现 P.T.0507,P.T0059,P.T0509,P.T2107 等为敦煌文献中孤本。其词汇和语句以及翻译方法等与甘珠尔诸版本有明显的差异,对藏文词源学和语音学以及吐蕃时期的汉藏翻译研究具有一定的文献参考价值。藏文历史文献及甘珠尔目录中,对现存传世本中的三种藏译本的先后顺序没有明确的记载,国内外的学者对此也提出不同的看法,对敦煌古藏文献中所存的文献进行对比分析和分类研究,对吐蕃时期此部经典的翻译历史提供可靠的线索。其次,敦煌古藏文文献为 8 世纪到 11 世

9、纪的文献,是研究这部经典的第一手资料,不仅对甘珠尔各种版本的校勘具有参考意义,而且对敦煌藏文写本文献学的学科建设具有一定的价值。金光明经的敦煌写本中汉译藏的文献占多数,反映出唐蕃文化交流的历史事实,对藏汉文化交流的研究也极具文献价值。关键词:敦煌藏文写本;金光明经;文献价值作者简介:才让吉(1993-),女,藏族,甘肃省夏河县人,文学博士,陇东学院文学与历史文化学院教师。研究方向:敦煌古藏文文献。*索南(1981-),男,藏族,青海循化人,文学博士,西藏大学文学院副教授。研究方向:敦煌古藏文文献。An Analysis of the Document Value of the Suvarn4a

10、prabhasottamasutra of Dunhuang Ancient Tibetan Manuscript Tsering Kyi&Sonam*Abstrac t:Suvarn4aprabhsottama sutra has been widely spread in various parts of Asia and translated into many languages.Among the ancient Tibetan documents of Dunhuang that have been published and distributed,the Suvarn4apra

11、bhsottama sutra one of the most numerous documents.At present,there is no systematic research on its research results.This article mainly uses the theory and research methods of book writing philology to find the versions of Chinese translated Tibetan literature,Sanskrit translated Tibetan literatur

12、e,and Suvarn4aprabhsottama sutra Turani collection literature.First of all,through the survey and analysis with the handed down version,it is found that P.T.0507,P.T0059,P.T0509,P.T2107,etc.are isolated variant versions in Dunhuang literature.Then,in the Tibetan historical documents and bka vgyur ca

13、talog,there is no clear record of the sequence of the three Tibetan versions of the existing handed down versions.Scholars at home and abroad also put forward different views on this.Moreover,there is no doubt that the Dunhuang ancient Tibetan literature is the first-hand material for studying this

14、classic.Finally,most of the Dunhuang manuscripts of this sutra reflect the historical facts of the cultural exchanges between Tang and Tibetan.Keywords:Dunhuang Tibetan manuscript,Suvarn4aprabhsottama sutra,literary valueAbout the author:Tsering Kyi(1993-),Tibetan,from Xiahe,Gansu.ph.D.Lecturer at College of Literature and History,LongDong University.Her research interest is Chinese classical philology.*Co-author:Sonam(1981-),male,Tibetan,from Xunhua,QinghaiProvince,ph.D.in literature.Vice Professor at School of Literature,Tibet University.Research field:Dunhuang ancient Tibetan Documents.

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:文库网官方知乎号:文库网

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

文库网官网©版权所有2025营业执照举报