1、科技名词在出版物中规范应用高素婷(全国科学技术名词审定委员会)第1页我国当代科技名词特点n一是,各学科使用名词绝大多数都是经过对大量西方科技著作翻译提出引进;二是,我国汉字是表意方块字,无法从外国拼音字直接转写,需要加以意译。因为翻译方法不一样及遣词用字习惯也可能不一样,再加上实际利用中各行各业还有个惯用问题,所以存在不统一现象。第2页 n全国科技名词委依据我国科技名词、汉语汉字特点及定名工作实践经验,遵照术语学理论,制订了科学技术名词审定标准及方法,指导各学科名词审定工作。定名标准主要包含:“单义性、科学性、系统性、约定俗成、简明性、国际性、汉字特征、协调一致”等。各学科名词审定分委员会组建
2、后依据这些标准进行审定工作,确定出“名副其义”、“一词一义”名词。对以外国科学家名字命名术语修订标准是“名从主人”、“约定俗成”、“服从主科”、“尊重规范”,并要求“氏”字使用。第3页第一部分:生物学、医学 名词规范应用一、生物学、医学名词定名例释 对名词术语审定遵照“科学性、单义性、简明性、系统性、约定俗成”等标准,依据这些标准对过去定名错误或反应概念不准确词做了订正(这次审定改动一些名词见附表1)。举例以下:第4页n bombesin原称“蛙皮素”。现正名为“铃蟾肽”。最早是在一个形似蛙动物皮肤中提取一个激素,后经分类学判定,那种蛙实为铃蟾,这种激素经分析测定是一个肽类物质。依据依据“科学
3、性科学性”修订一些名词修订一些名词第5页ncesarean section原称“剖腹产术”。现修订 为“剖宫产术”。原意为剖开腹腔,胎儿娩出 手术。其实要深入剖开腹腔内子宫,胎儿才能不经产道而降生。第6页ngap gene原称“缺口基因缺口基因”,现正名为“裂隙基因裂隙基因”。是果蝇中一类在其胚胎发育早期发挥作用基因,这些基因突变会造成果蝇体节图式产生间隙。第7页navidin 原有“卵蛋白、亲和素、亲和蛋卵蛋白、亲和素、亲和蛋白白”等译名,现定为“抗生物素蛋白抗生物素蛋白”。与生物素特异性紧密结合一个糖蛋白,当喂给动物时能产生生物素缺乏症状。第8页nmyocardial infarction
4、 原称“心肌梗塞心肌梗塞”。依据其含义修订为“心肌梗死心肌梗死”。肌肉组织本身没有空腔和管道,若严重损害、坏死,失去功效就是梗死。第9页ntetrodotoxin一词,原称“河豚毒素河豚毒素”,现将其修订为“河鲀毒素河鲀毒素”。认为是河豚分泌毒素,是为河鲀鱼神经毒素,是因人们混称了两类动物而讹传下来。第10页ntransmembrane 原译为“跨膜跨膜”。故现定为“穿膜”,又称“跨膜”。方便逐步过渡统一称为“穿膜穿膜”。“跨”是指两腿分开谓之“跨”,但物质转运是“穿膜”而不是跨膜,“穿”是穿透之意。第11页nsplit gene,interrupted gene 有“割裂基割裂基因因”和和“
5、断裂基因断裂基因”之称。现将定为“割裂基因割裂基因”。它是在真核生物中发觉,基因编码序列在DNA分子上不是连续排列,而是被非编码序列所隔开。第12页nantigen presenting cell原有译名有“抗原呈递细胞”和“呈递抗原细胞”。在依据其含义将其修订为“抗原提呈细胞”。是一类参加适应性免疫应答主要细胞类型,其功效为:摄取和加工抗原,并使抗原肽与MHC分子形成复合物而展现于细胞表面,供特异性T细胞识别;组成性或诱导性表示各种共刺激分子,经过与T细胞表面对应配体结合而提供T细胞活化共刺激信号。第13页n epistaxis,nasal hemorrhage原称“鼻衄”,现称“鼻出血”。
6、n sudden deafness原称“暴聋”,现称“突发性聋”。n nasal obstruction原称“鼻堵鼻堵”,现称“鼻塞鼻塞”。nhoarseness原称“声哑声哑”,现称“声嘶声嘶”。第14页naphonia原称“失音失音”,现称“失声失声”。ngastrin原称“胃泌素”,现称“促胃液素”。nsectretin原称“胰泌素”,现称“促胰液素”。nduocrinin原称“肠泌素”,现称“促十二指肠液素”。nvillikinin原称“绒毛收缩素”,现称“缩绒毛素”。第15页n“加压”(pressor)和“减压”(depressor)改为“升压”和“降压”。n对应“加压区”、“加压神
7、经”、“加压中枢”更名为“升压区”、“升压神经”、“升压中枢”;n“减压区”、“减压神经”、“减压中枢”更名为“降压区”、“降压神经”、“降压中枢”。第16页伴随学科发展,因其含义改变,伴随学科发展,因其含义改变,而更改一些名词而更改一些名词natrial natriuretic peptide 一词,有“心钠素心钠素”、“心房肽心房肽”、“心房利尿钠因子心房利尿钠因子”、“心房利尿钠素心房利尿钠素”和和“心房钠尿肽心房钠尿肽”多个称谓,现订名“心房钠尿肽心房钠尿肽”。因初时只发觉心房分泌某种原因起利尿钠作用,深入发觉该因子是一个激素。以后确定这种激素系由心房分泌一个肽类物质,它随血液循环,促
8、使肾脏排出尿钠增多。第17页nantibiotic 一词,因最初是从微生物发觉含有抑制他种微生物生长及活动,甚至含有杀死他种微生物性能化学物质,所以将其命名为“抗菌素抗菌素”。伴随“抗菌素”生产和研究发展,发觉包含高等动物、植物所产生代谢物,甚至包含用化学方法或半合成化合物;还有一些抗肿瘤、抗原虫、抗病毒物质也都包含在这个范围内。现依据其含义修订为“抗生素抗生素”。第18页nthalassemia病首先在地中海沿岸发觉,所以称为“地中海贫血”,以后在其它地方继续发觉同一症状疾病。伴随医学科学发展,证实此病机制是珠蛋白生成障碍所致,故审定名为“珠蛋白生成障碍性贫血”,又称“地中海贫血”。第19页
9、ncarbohydrate一词,原称“碳水化合物碳水化合物(carbohydrate)”,现定名为“糖类”。因为一些糖分子中氢和氧原子数之比往往是2:1,刚好与水分子中氢氧原子数百分比相同,误认为这类物质是碳与水化合物。但实际上有些糖,如鼠李糖(C6H12O5)和(C5H10O4)等,它们分子中氢、氧原子数之比并不是2:1。而一些非糖物质,如甲醛(CH2O)、乳糖(C3H6O3)、乙酸(C2H4O2)等,它们分子中氢、氧原子数之比都是2:1。第20页nneurotensin一词,原称“神经降压素神经降压素”。现将其修订为“神经降压肽神经降压肽”。首先在脑内发觉,认为是激素类物质,以后证实它是含
10、有显著降压作用13肽。第21页n triacylglycerol,TAG 现称“三酰甘油”,又称“甘油三酯(triglyceride)”。由一分子甘油与三分子脂肪酸酯化生成甘油酯。因甘油三酯(triglyceride)这一名称在化学上不够明确,国际命名委员会提议不再使用这一名称。类似词还有:单酰甘油monoacylglycerol,MAG又称“甘油单酯(monoglyceride)”,二酰甘油diacylglycerol,DAG又称“甘油二酯(diglyceride)”。第22页直译直译意译意译nheat shock gene一词,曾直译为“热休克基因热休克基因”。现按其科学内涵订为“热激基因
11、热激基因”。其含义为:原核和真核生物基因组中一组特定基因,在高于通常生存温度环境中能合成一些特定蛋白质(即热激蛋白),以应对改变了生存条件。即在环境异常时起动转录或转录效率增强一类基因,并非休克。第23页nmembrane attack complex一词,曾直译“膜膜攻击复合体攻击复合体”。现按含义订为“攻膜复合物攻膜复合物”。其含义是3条补体激活路径所形成、含有细胞溶破效应共同末端产物,可插入细胞磷脂双层,致局部形成渗漏斑或穿膜通道,最终造成细胞溶破。是攻击膜一个复合物。第24页ncytokinin一词,有“细胞激动素细胞激动素”、“细胞分裂素细胞分裂素”等译法。前一译法是把“cytoki
12、nin”了解为从“cyto-”(细胞)和“kinin”(激动素类名)合并而成。其实“cytokinin”并非由这两个词组成,而是由cytokinesis(胞质分裂)变来,故定名为“细胞分裂素”。第25页nnestin一词,曾按“nest(巢)”意思译为“巢蛋白”,实际上“nest”是起源于neuroepithelia stem cell字首缩写词,是神经上皮干细胞中一个中间纤丝类蛋白质,因其仅在此种细胞中特异表示而得名,与“巢”毫无关系。故按其概念内涵修订为“神经上皮干细神经上皮干细胞蛋白胞蛋白”。第26页音译音译意译意译n如荷尔蒙(hormone)、维他命(vitamin)、单宁(tanni
13、n)、芦丁(rutin)等,应使用表明其概念内涵意译名,即“激素(hormone)”、“维生素(vitamin)”、“鞣质(tannin)”、“芸香苷(rutin)”等。第27页依据依据“单义性单义性”对有多个称谓或对有多个称谓或各科定名不一致名词进行了统一各科定名不一致名词进行了统一 npunctuated equilibrium theory 曾有“间断平间断平衡说、点断平衡说、中止平衡进化说衡说、点断平衡说、中止平衡进化说”。经协调统一订名为:“间断平衡说”。nindigenous species,native species 有“土著土著种、地方种、当地种、乡土种种、地方种、当地种、乡
14、土种”多个称谓。某一地域内原先就有,而不是从其它地方迁移或引入物种。现统一推荐为“土著种土著种”。ndisjunction,discontinuous distribution 有“间断分布、不连续分布、隔离分布”多个称谓。现统一推荐为“间断分布”。第28页nepigenesis theory 有“后成说,后成论,渐后成说,后成论,渐成论成论”等称谓,现统一推荐称“后成说后成说”。npreformation theory 有“先成说,先成论,先成说,先成论,预成论预成论”等称谓,现统一推荐称“先成说先成说”。ncheckpoint 有“检验点、检验点、关卡、监控检验点、检验点、关卡、监控点点”
15、等称谓,现统一推荐称“检验点检验点”。第29页nreplacement有“置换术置换术”、“替换术替换术”和和“替换术替换术”等称谓,现等称谓,现统一称“置换术置换术”。n“架桥术架桥术”和和“搭桥术搭桥术”统一为“搭桥术搭桥术”。npainful nonsuppurative swelling of costal cartilage 有“痛性非化脓性肋软骨肿大痛性非化脓性肋软骨肿大”和“痛性非化脓性肋软骨肿胀痛性非化脓性肋软骨肿胀”,现统一为“痛性痛性非化脓性肋软骨肿胀非化脓性肋软骨肿胀”。第30页nincarcerated hemorrhoid有“嵌顿性疝嵌顿性疝”和和 “箝闭性疝箝闭性疝
16、”统一为“嵌顿性疝嵌顿性疝”。ncoax magna有“髋增大髋增大”和和“髋膨大髋膨大”,统一为“髋增大髋增大”。nfragilitas ossium有“骨脆症骨脆症”和和“脆骨症脆骨症”,统一为“骨脆症骨脆症”。第31页nblastoma有“母细胞瘤母细胞瘤”、“胚细胞瘤胚细胞瘤”和和 “成细胞瘤成细胞瘤”,统一为“母细胞瘤母细胞瘤”。nhorseshoe kidney有“马蹄形肾马蹄形肾”、“蹄铁肾蹄铁肾”,统一为“马蹄形肾马蹄形肾”。第32页n“输尿管脱垂输尿管脱垂”(prolapse of ureter)、“输尿管口脱垂输尿管口脱垂”(prolapse of ureteral ori
17、fice)、“输尿管膨出输尿管膨出”(ureterocele)、“输尿管膨出脱垂输尿管膨出脱垂”(prolapse of ureterocele)统一为“输尿管脱垂输尿管脱垂”。第33页n“关胸心脏按压关胸心脏按压”、“闭胸心脏按压闭胸心脏按压”、“胸胸外心脏按压外心脏按压”(close chest cardiac compression)统一为“闭胸心脏按压闭胸心脏按压”。n“延期修复延期修复”和和“延迟修复延迟修复”统一为“延迟修延迟修复复”。n“再植再植”和和“回植回植”统一为“回植回植”。n“皮内缝合皮内缝合”和和“真皮层缝合真皮层缝合”统一为“皮内皮内缝合缝合”。第34页n“植皮术植
18、皮术”、“植皮法植皮法”、“皮肤移植术皮肤移植术”统一为“皮肤移植术皮肤移植术”。n“剜除术剜除术”、“剜出术剜出术”和和“摘出术摘出术”(enucleation)统一为“摘出摘出术术”。n“人工皮炎人工皮炎”“人为皮炎人为皮炎”统一为“人为皮炎人为皮炎”。n“牛皮癣牛皮癣”和和“银屑病银屑病”统一为“银屑病银屑病”等。第35页n“肝硬化肝硬化”和和“肝硬变肝硬变”统一为“肝硬化肝硬化”。n“血流动力学血流动力学”和和“血液动力学血液动力学”统一为“血血流动力学流动力学”。n“脑功效轻微失调脑功效轻微失调”、“儿童多动症儿童多动症”和和“注注意缺点障碍意缺点障碍”定为“注意缺点障碍注意缺点障碍
19、伴多动伴多动”。又称“儿童多动症儿童多动症”、“脑功效轻微失调脑功效轻微失调”。n“围产期围产期”和“围生期围生期”统一为“围生期围生期”。第36页约定俗成约定俗成n在名词审定时名词委是力争稳定少变,也就是说要继承前人经验,重视传统名称,已经叫惯了名词不轻易改动。如:核酶(ribozyme),有教授提出改为“酶性核酸”“RNA催化剂”;核糖体(ribosome)有教授提出改为“翻译体”或“转译体”;“翻译(translation)”改为“转译”;克隆(clone)有教授提出改为“模扩”或“模殖”;组成性(constitutive)改为“恒定性”。等等,但考虑到这些词已经约定俗成、而且影响面大,
20、其译名并未引发歧义,故审定时未采纳教授意见,维持原译名。第37页二、对以外国科学家名字命名术语变动情况及依据标准n对外国自然科学家译名过去多按英语发音翻译,因发音和用字不一样产生差误,致使同一人名在不一样学科称谓不一样,或在同一学科有不一样叫法。为了做好外国自然科学家汉字译名,全国名词委员会专门成立了外国自然科学家译名协调委员会。邀请了长久从事相关译名工作单位人参加,诸如新华社、中央编译局、地名委员会、国家语委、大百科全书出版社、商务印书馆、科学出版社和辞书出版社等。制订了“名从主人”、“约定俗成”、“服从主科”、“尊重规范”四条基本标准,并要求“氏”字使用。第38页n所谓名从主人,就是要判别
21、科学家国籍,然后尽可能按该国发音或国际习惯发音确定其汉译名。比如生理学“Mareys law”这条术语中,Marey系法国男性生理学家,原定名为“玛丽定律、马利定律”,以后按法语发音将其译为“马雷定律”。又如:Schwann cell,其Schwann就有“许旺、雪旺、施旺”多个译名,因Schwann系德国科学家,以后按德语发音将其译为“施万”。还有“美尼尔病(Meniere disease)”,改为“梅尼埃病(法国人)”,“何杰金病(Hodgkin disease)”改为“霍奇金病(英国人)”。第39页n所谓约定俗成,就是对科学界通行很久,人所共知译名,即使发音不够准确或用字不够妥当,普通也
22、就不再改了,不然会产生更多分歧。如微生物学Gram stain这一术语,译为“革兰氏染色”,Gram是德国人,按德语发音拟译为“格拉姆”,但“革兰氏”已惯用了。故该条术语仍维持原译名“革兰氏染色”。第40页n关于“氏”字使用:译出全名时后边不带“氏”字,只有单音节人名或简称名加“氏”字。如:Michaelis constant 米氏常数(米夏埃利斯常数),Bowmans capsule 鲍曼囊,不用鲍曼氏囊。n生物学中细菌、真菌等以人名名词名称除外。n这次审定改动一些科学家译名见附表2。第41页三、一些易混同易用错名词术语三、一些易混同易用错名词术语 辨析辨析(见附表3)n 蛋白质蛋白质-蛋白
23、蛋白 泛指某一类蛋白质,与前面限定词组成复合词时,一律用“蛋白质”,如血浆蛋白质、纤维状蛋白质、酶蛋白质等,此时“质”字不省略(习惯词除外,新命名者从此)。单独使用时“质”字不省略。泛指详细一个蛋白质时,“质”字可省略,如血红蛋白、肌球蛋白等。第42页n素素-肽肽-蛋白蛋白 已明确为肽或蛋白结构称为“肽或蛋白”,过去已沿用“素”如胰岛素、甲状腺素等除外。小分子称“肽”,大分子称“蛋白”,不明确称为“素”。第43页n元元与与原原:神经元用“元”,糖原、胶原、凝集原、酶原等用“原”。n宿主宿主与与寄主寄主:植物中普通习惯用“寄主”。n苷苷与与甙甙:甙字不再使用。第44页n葡萄糖 葡糖。葡糖用于复合
24、词中,如葡糖氧化酶、葡糖胺、乙酰氨基葡糖等。n机制机理 现用“机制”。n功效机能 现用“功效”。n多核糖体-聚核糖体 多腺苷酸聚腺苷酸等 现用“多”,与“寡”相对。第45页n同源异形-同源异型。是研究果蝇时发觉了器官异位表示怪异现象。正常果蝇头部正面两眼内侧有两个疣状,而在突变体头部,原先长触角地方却长出了两条腿。所以用“同源异形”。派生系列词:同源异形框、同源异形基因、同源异形突变等。n共生-共栖 现普通使用共生,共生词义广。如:互利共生、偏害共生、偏利共生等。n因子-原因 普通用因子,如:生态因子、生长因子、生物因子等。第46页n表型与表现型 遗传学上用“表型”。n脂质-脂类 现用“脂质”
25、。n转录物转录本 现用“转录物”。n光面内质网-滑面内质网 推荐名为“光面内质网”。n糙面内质网-粗面内质网 推荐名为“糙面内质网”。第47页n姐妹染色体姊妹染色体 现用“姐妹染色体”。n近中着丝粒染色体-亚中着丝粒染色体 现用“近中着丝粒染色体”。n胞质胞浆 肌质肌浆 轴质轴浆 用“质”,不用“浆”。第48页n 啰音罗音 现用“啰音”。n卒中中风 用“卒中”。n病与疾病与疾病:一个特定病,统称为“病”,如“大骨节病”;一组病,统称“疾病”,如“慢性阻塞性肺疾病”。第49页nartificial译为“人工”nallergic译为“变应性”nprimary译为“原发性”nidiopathic译为
26、“特发性”nseptic译为“脓毒性”nauto译为“本身”ngenic译为“源性”第50页ndepression 译为“压抑”nsuppression译为“阻抑”n inhibition译为“抑制”ntransmitter译为“递质”nmediator译为“介质”nmodu1ator译为“调质”第51页四、暂并存名词npopulation population 遗传学称为“群体”:一群相互繁育个体。生态学称为“种群”:在一定空间范围内同时生活着同种个体集合,在生物组织结构层次中介于个体和群落之间层次。第52页nreverse transcriptionreverse transcriptio
27、n 反转录-逆转录 反转录酶逆转录酶nhouse-keeping genehouse-keeping gene 持家基因管家基因nalignmenalignment 比对-排比 nchromosome walkingchromosome walking 染色体步查-染色体步移第53页nproteinaceous infectious particle缩写prion 朊病毒、普里昂、朊粒、毒蛋白粒、朊毒体、蛋白感染粒子、感染蛋白子等。一个不含核酸分子只由蛋白质分子组成病原体,能引发哺乳类动物中枢神经系统疾病。第54页第二部分:物理学、数学和化学名词规范应用n一、物理学、数学和化学名词定名例释一、
28、物理学、数学和化学名词定名例释n名词变动:科技名词不是一成不变,它会伴随学科发展及时代发展而改变。所以在审定时,对定名错误或定名不准确、不科学或伴随学科进展和人们认识深入,其含义改变而需更名一些名词给予更正(见附表4)。第55页以以“单义性、科学性、系统性、单义性、科学性、系统性、简明性简明性“等标准修订名词等标准修订名词ncomplementary principle 曾称“并协原理”,现称“互补原理”。是玻尔提出来带有哲学性一个原理,首先来自对波粒二象性看法。而这两个性质是相互排斥,不能用一个统一图像去完整描述量子现象,但波动性与量子性对于描述量子现象又是缺一不可,必须把二者结合起来,才能
29、提供对量子现象完备描述,量子现象必须用这种既互斥又互补方式来描述。第56页nuncertainty principle原称“测不准原理”,现称“不确定性原理”。nuncertainty relation原称“测不准关系”,现称“不确定度关系”。由德国物理学家海森堡于1927年提出,一个微观粒子一些物理量(如位置和动量,或方位角与动量矩,还有时间和能量等),不可能同时含有确定数值,其中一个量越确定,另一个量不确定程度就越大。因“uncertainty”这个字原义英文字包含其它外文比如法文、德文、俄文均无“测”意思,都是不确定性意思。第57页nket曾称“刃”,现称“右矢”;nbra曾称“刁”,现
30、称“左矢”。因为微观客体波粒二象性,量子力学中有叠加原理,测量力学量得到统计分布。所以可采取不一样表象(对应不一样力学量完全集合测量)表示同一个量子态,即可用不一样力学量完全集合统计分布概率幅表示同一个量子态。而且,不一样力学量完全集合统计分布概率幅之间可经过幺正变换相联络。这些性质意味着量子态是一个线性空间矢量。狄拉克(Dirac)用|对应(x),称右矢,|对应*(x),称左矢。第58页ncoefficient ofstiffness曾称“倔强系数”,现称“劲度系数”。描述单位形变量时所产生弹力大小,k值大,说明形变单位长时需要力大,或者说弹簧“硬”。劲度系数在数值上等于弹簧伸长(或缩短)单
31、位长度时弹力。或者结构或构件抵抗弹性位移能力,用产生单位位移所需力或力矩来量度。第59页nlaw of conservation of energy曾称“能量守恒与转化定律”,现称“能量守恒定律”。是自然界最普遍、最主要基本定律之一。各种能量能够经过某种过程相互转化,但总量不会降低或增加。nphase曾称“位相”,现称“相位”。简谐运动表示式中,物理量t+叫做相位。第60页nnoise 这个词在物理学名词中订为“噪声”,而不用“噪音”,因为中国古书中就相关于声和音区分,成调之声才是“音”。既然是“噪”,就只能是声而不宜用音。ntransient一词,曾称“瞬态运动”,现定名“暂态运动”。因实际
32、上transient是相对于“定态”而言一个状态或过程,本身不一定很短。第61页nvirial一词,曾称“维里”。现改为“均位力积”,简称“位力”。“维里”是英文音译,易被误认为人名。此词所表示物理概念是质点系中各质点位矢与所受力标积时间平均之和乘以1/2。复合词“维里系数(virial coefficient)”和“维里定理(virial theorem)”等词分别改为“位力系数”和“位力定理”。第62页ndiffraction一词,原译“绕射”,物理学名词定为“衍射”。至今在一些电工学书籍中还沿用绕射。这是当年杨肇燫先生想出来。“绕射”只描述波遇障碍物时发生转弯现象,而“衍”字则可反应出惠
33、更斯次波派生繁衍之状,更准确地表示了物理过程本质,比“绕”字好。nevanescent wave一词,曾称“倏逝波”、“衰逝波”,现称“隐失波”。一个随空间距离而不是随时间衰减波动。是借植物学中“隐失叶脉”说法而订。第63页nneutral equilibrium曾作“随遇平衡”。这对描述物体在重力场作用下平衡是恰当,可是现在此词在物理学中已含有更广泛含义,故这次订为“中性平衡”,但在力学中仍保留狭义“随遇平衡”这个词。将indifferent equilibrium定为“随遇平衡”,专指物体在重力作用下中性平衡。第64页npercolation一词,曾称“渗流”。现称“逾渗”。其含义:导电粒
34、子填充聚合物中,当填充粒子到达一定浓度时,体系电导率发生突变。渗液体慢慢地透过或漏出。逾超出,越过,愈加。复合词变动以下:percolation model逾渗模型 percolation path逾渗通路 percolation probability逾渗概率 percolation threshold逾渗阈值 percolation transition逾渗转变 percoloration,polychromatic percolation多色逾渗第65页nkinetics一词,曾称“动力学”,现称“动理学”。在早年是kinematics和dynamics统称,而mechanics又是ki
35、netics和statics统称。不过近年来除kinetic energy(动能)一词外,kinetics一词在力学中已极少使用。专指研究稀薄流体微观粒子运动机理学科。复合词变动:kinetic theory of gases一词,原称“气体分子运动论”,现称“气体动理论”。physical kinetics现称“物理动理学”。kinetic equation称“动理学方程”。kinetic instability现称“动理学不稳定性”。kinetic mode现称“动理模”。kinetic potential现称“动理势”。kinetic temperature现称“动理温度”。kineti
36、c theory of plasma现称“等离子体动理论”。kinetics of phase transition现称“相变动理学”。kinetics stage现称“动理学阶段”。第66页nmagnetoresistance effect一词,曾称“磁阻效应”。易引发歧义。其含义:材料电阻随外加磁场改变而改变现象。所以,将其正名为“磁致电阻效应”。ntelecentric stop曾称“远心光阑”,现称“焦阑”。放在物镜后焦面上孔径光阑。第67页n描述热致液晶内部分子排列特征三个术语:smectic phase曾称“近晶相”,“脂状相”,现称“层状相”。有序排列成层。nematic pha
37、se曾称“向列相”,现称“丝状相”。丝状组织,分子不排列成层状,能够上下、前后、左右方向上平移。cholesteric phase曾称“胆甾相”,现称“螺状相”。大多数由胆甾醇(生物现称胆固醇)衍生物所组成,形成一个螺旋结构,后在非甾体也含有螺旋结构。第68页naplanatic point 曾称“不晕点”,现称“齐明点”。在光轴上已消除球差,且满足阿贝正弦条件共轭点。aplanat 曾称“不晕镜”,现称“齐明镜”。ndichroic mirror现称“二向色反射镜”,不称“分色镜”。其含义从某一方向看去透射光是一个颜色,从另一方向看去则是别颜色,即二色性。第69页nfocus in obje
38、ct space曾称“第一焦点”,现称“物方焦点”。一个光学系统有两个焦点。使像成在无穷远物位置。focus in image space曾称“第二焦点”现称“像方焦点”,是物在无穷远处所成像位置。第70页nsaturation 曾称“色饱和度”,表示颜色浓淡程度物理量。现称“彰度”,彰词义:显著、显著。简明,构词能力强。unsaturated color曾称“不饱和度”,现称“非彰色”。nequivalent electron曾称“同科电子”。现称“等效电子”。一个原子中处于一样轨道上两个或多个电子,含有一样主量子数和轨道角量子数。第71页nelectret原称“驻极体”。其含义:极化后能长
39、久保持极化强度电介质,故现称“永电体”。nmagnetomotive force曾直译“磁动势”。磁路中安匝数。磁场强度沿一闭合回路线积分标量。现称“磁通势”。npeak value曾称“巅值”。现称“峰值”。ntravelling microscope曾称“读数显微镜”,现称“移测显微镜”。第72页nmirage曾称“海市蜃楼”,现称“蜃景”。大气光学现象。光线经过不一样密度空气层后发生显著折射,使远处景物显示在半空中或地面上奇异幻景。常发生在海上或沙漠地域。古时传说这种幻景是海里蜃吐气而成,故名。nrotation vibration band称“转振谱带”,不称“振转谱带”,nnatur
40、allinewidth 称“固有线宽”,不称“自然线宽”。第73页nexcimer曾称“受激准分子”,“准分子”。在激发态存在一类经过范德瓦耳斯键结合起来双原子分子系统。故物理称“激基分子”。类似变动:excimer laser称“激基分子激光器”,不称“准分子激光器”。nspecific volume曾称“比容”,现称“比体积”。单位质量工质所占有体积(固体不称容积)称为比体积,用符号v表示,单位为 m/kg。第74页nfingering称“指进”,不称“爪进”。nsolid state physics称“固体物理学”,不称“固态物理学”。固态物质存在一个形态。固体有一定体积和形状质地比较坚
41、硬物体。类似变动:condensed matter physics称“凝聚体物理学”,不称“凝聚态物理学”。第75页npotential energy 称“势能”不称“位能”。由相互作用物体之间相对位置,或由物体内部各部分之间相对位置所确定能。势能是一个相对量。选择不一样势能零点,势能数值普通是不一样。nradius vector称“径矢”不称“矢径”。空间中点在坐标系中矢量表示,即原点到某一点矢量。第76页nreference system,reference frame称“参考系”不称“参考系”。为确定物体位置和描述其运动而被选作标准另一物体或物体系。ncenter of mass sys
42、tem 称“质点系”不称“质点组”。包含两个或两个以上质点力学系统统称。nterminal velocity称“终极速度”不称“收尾速度”或“终端速度”。指物体在黏性流体中下落时能到达极限速度。第77页npolhode 称“本体瞬心迹”,不称“本体极迹”。刚体转动角速度矢量在本体坐标系中画出轨迹。herpolhode称“空间瞬心迹”,不称“空间极迹”。刚体转动角速度矢量在固定空间画出轨迹。nmoire fringe一词曾音译“莫尔”或“莫阿”。但moire源于法文,意思是“轧波纹于丝绸”,故按其含义定名为“叠栅条纹”。第78页nsteady一词曾称“稳恒”,“恒”字尚可,“稳”字则与stabl
43、e混同,故这次将steady订为“恒定”或“定常”。如:steady current现称“恒定电流”,不称“稳恒电流”。steady state 现称“定常态”,不称“稳恒态”。复合词:multiple steady state称“多重定态”,steady state theory of the universe 称“定态宇宙理论”。steady constraint称“定常约束”,不称“稳定约束”。steady flow 称“定常流动”,不称“稳恒流动”。第79页nconsistency曾称“协调性”,“友好性”。现称“相容性”。在形式化逻辑系统中,其相容性是指其中没有矛盾,或更准确说,不存
44、在一个命题P,P和非P都能够在这个系统中证实。类似变动:-consistency;omega consistency曾称“协调性”,“友好性”,现称“相容性”。第80页nconformal mapping曾称“保形映射”,“保角映射”,“共形映照”,其含义:使无穷小图形形状保持不变连续映射,故现称“共形映射”。类似变动:quasiconformal mapping曾称“拟共形映照”,现称“拟共形映射”。第81页nresidue曾称“残数”,现称“留数”。解析函数f(z)沿一条正向简单闭曲线积分值。严格定义是:f(z)在 0za R上解析,即a是f(z)孤立奇点,则称积分值(12i)zaRf(z
45、)dz为f(z)关于a点留数,记作Resf(z),a。nfirst integral曾称“第一积分”,“初积分”,现称“首次积分”。第82页ngeneral topology曾称“点集拓扑学”,现称“普通拓扑学”。用点集方法研究拓扑不变量拓扑分支。它前身是点集拓扑学。nreflection曾称“反射”,现称“镜射”。用于数学。nblock code曾称“分块码”,现称“分组码”。第83页nreduced gradient method曾称“既约梯度法”,现称“约化梯度法”。约束最优化一个算法。利用等式约束消去非独立变量,把目标函数看作是独立变量函数。如此重复进行逐步迫近问题极小点。类似变动:g
46、eneralized reduced gradient method(GRG)曾称“广义既约梯度法”,现称“广义约化梯度法”。第84页ntotally inaccessible time曾称“绝不可及时”,现称“全不可及时”。ntraveling salesman problem曾称“旅行商问题”,现称“流动推销员问题”。含义:推销员去某地推销商品,应怎样选择路线最短。第85页nimpulse function曾称“脉冲函数”,现称“冲激函数”。不一样于传统意义上函数。实际上,它是一个经过其积分性质来定义符号函数。nimpulse response曾称“脉冲响应”,现称“冲激响应”。第86页n
47、quotient field曾称“商域”,现称“分式域”。商在运算中是被除数除以除数所得数。形如A/B,A、B是整式,B中含有未知数且B不等于0等式叫做分式。ncontour曾称“围道”,“回路”,现称“周线”。第87页nupper approximate value曾称“上近似值”,现称“过剩近似值”。凡是经过五入得到近似值或一些不经过四舍五入而得出大于原数值近似值。nlower approximate value曾称“下近似值”现称“不足近似值”。该近似值小于真实值,比如四舍五入时被舍掉。第88页nbarrier function曾称“围墙函数”,“闸函数”,“碰壁函数”,现称“障碍函数”
48、。一个应用广泛求解非线性规划问题数值解法。它将约束合并到目标函数中去,从而转化为无约束问题。它基本思想是希望结构出来新函数在可行域内部距边界面“越远”地方与原问题目标函数越“相近”;而当靠近边界面时,新函数值将急骤上升,能够到达任意大。就像在可行预边界设置了一道障碍,使得迭代点一旦靠近可行域边界便碰壁而回。第89页ndivision ring;skew field曾称“体”,现称“除环”。是一类特殊环。假如含单位元环R去掉关于加法单位元0后,对于乘法形成一个群(普通来说环R对乘法形成半群),那么这个环就称为除环除环。nnormal operator称“正规算子”,不称“正常算子”。第90页no
49、ligomer曾称“齐聚物”。现称“低聚物”。分子量在1500以下和分子长度不超出5纳米聚合物。与“高聚物”相对。ndithizone曾称“双硫腙”,现称“二硫腙”。namorphous phase曾称“无定形相”,现称“非晶相”。第91页约定俗成标准约定俗成标准n“进动(precession)”一词,物理学名词第一版(1988)曾依据其含义,即又旋又进,边旋边进特点,将其正名为“旋进”,又称“进动”。公布后许多人反应“进动”一词用得太广,所以1996第二版物理学名词作了调整,正名为“进动”,又称“旋进”。第92页nstatically indeterminate problem一词,直译作“
50、静不定问题”。其实这里各处受力大小是“定”,不是“不定”,只是单用静力学方法定不出来,故第一版改称“超静定问题”。公布后许多人反应“静不定问题”一词用得太广,所以1996第二版物理学名词作了调整,正名为“静不定问题”,又称“超静定问题”。第93页ncentral force一词,教授想用“辏力”,因“辏”比较偏僻字,方便其意思扩展后也跟着扩展,不要和日常生活中概念混同。但大家习惯用“有心力场”,所以没有改动。第94页协调一致标准协调一致标准nprobability一词,物理曾称“几率”,“或然率”,其含义:随机事件出现可能性量度。在数学中称为“概率”,经协调物理改为“概率”。类似变动:“最可几