ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:8 ,大小:61KB ,
资源ID:3395159      下载积分:15 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenkunet.com/d-3395159.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(中职《职业道德与法律》复习之知识梳理.doc)为本站会员(A小陳)主动上传,文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文库网(发送邮件至13560552955@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

中职《职业道德与法律》复习之知识梳理.doc

1、ich the deep cultural thinking, horizontal alignment, research will undoubtedly significance of some guidance and help push the development of contemporary Chinese advertising art.Culture embodies the wisdom and ability of a nation, reflected the originality and simplicity of the nation, decorated w

2、ith the spirit and life of the people.1.3 The importance of researchWith the development of economic globalization, cross-cultural commercial activities increased, advertising for the goods sell and the establishment of brand reputation is becoming more and more important. But, in the cultural diffe

3、rences between the advertising reading throughout influencing the stand or fall of advertising translation and the effect of advertising, therefore, need not only have a solid foundation of language, must also has a deep understanding of culture.1.4 The structural arrangementsThis article is divided

4、 into five parts, first introduced the significance and importance of the purpose of the study, followed by a brief introduction where the definition of culture and the Sino-British cultural differences make interpretatio.The third chapter explores the perspective of culture and Western advertising

5、language, the contrast in between individualism and collectivism, concrete thinking and abstract thinking, direct expression and subtle expression of the Sino-British cultural differences reflected.The chapter four discusses how to better deal with cultural differences for the interpretation of the

6、influence of advertising, the advertising the impact.The last chapter summarizes the full text.CHAPTER II Chinese and English Cultural Differences2.1 The definition of cultureCulture is a very broad concept, to give it a strict and precise definition is a very difficult thing. Many philosophers, soc

7、iologists, anthropologists, historians and linguists have been working hard, trying to define the concept of culture from the perspective of their respective disciplines. However, to date still not recognized as a satisfactory definition. According to statistics, there is at least 200 different defi

8、nitions of culture. Generally speaking, culture is a social phenomenon, is to create long-term formation of the product. But it is also a historical phenomenon is the accumulation of social and historical matter. Rather, culture refers to a country or a nations history, geography, customs, tradition

9、s and customs, lifestyle, literary arts, behavioral norms, ways of thinking, values and so on.2.2 Chinese and English cultural differences2.2.1 Cultural differences in thinking modes of thingsAs we all know, in the Western myths and legends, the dragon, not the peoples minds auspicious animals, but

10、that evil monster. In the Middle Ages, dragon is a symbol of evil, the biblical story of the devil Satan is considered to be the great dragon. Therefore, the Dragon in association with the Chinese people in the English-speaking countries among completely different. Thus, Westerners called Asian Tige

11、rs of East Asia South Korea, Taiwan, China, Hong Kong, China and Singapore, four more economically developed countries and regions, will be translated into FourAsianDragons, I am afraid to be ill conceived. Someone will translate into FourAsianTigers, which is a good cultural information peer.2.2.2

12、Cultural differences in colorUnderstanding of different cultures of people in color are similar, but they feel for a variety of colors may be different, even opposite, the reason is that the countrys geographical location, historical and cultural background and customs.For example: blue in the Engli

13、sh-speaking countries have a melancholy meaning, the United States blue Monday, refers to a bad mood Monday. Blue sky in English means no value. However, the blue in the hearts of Chinese people is generally not caused by depression or unlucky association.Of course, world-renowned brand Bluebird car

14、 is a special case, it is not a sad bird car. bluebird blue warbler is produced in North America, and its cultural meaning of happiness So, when the English-speaking countries to drive the car of the BlueBird brand, the cultural orientation of the hearts of happy.2.2.3Cultural differences in numbers

15、In traditional chinese culture, Nine and long homonym, Nine is often used to represent the long means. For example, in the history of our country, the emperor worship nine, hope its long-term stability of the world. Shanghai production of Three Gun brand underwear, brand-name products, translated in

16、to ThreeGuns. If the ThreeGuns brand underwear exports to Japan, Colombia and North Africa region will be welcomed by consumers, said the positive means three in these countries.CHAPTER III Chinese and English cultural differences of the interpretation of the influence of advertisementsFrom the char

17、acteristics of the language of advertisement to see, Chinese advertising and all have English advertisements in plain, popular enough, innovation, increase attraction and spelling pointed etc. Chinese advertising is through the syllables to overlap, English advertising is intended to familiar word s

18、pell wrong, or add new words and ShengZao suffix before; Chinese-english advertising as transformation of phrase sentence. Chinese-english advertising use foreign words, satisfy peoples psychology. In terms of form all represent the rhythmic beauty and rhetorical beauty. Two different languages, dee

19、p reflect chinese-english national different way of thinking, cultural background and different philosophy east and west. 3.1 Cultural connotation differences Successful advertising often is not only to do business ,instead it to their own business motivation and commercial properties of cultural co

20、nnotation of cleverly hidden. First of all, advertising advocate cultural effect, use of advertising culture psychology, namely the importance is to the nation historical culture, respecting and admiring the Confucian culture sages. Confucius commercial make full use of a celebrity effect, through t

21、he television screen, make advertising language properly reflect the returned overseas the situational context. At the same time, and cooperate with make use of the Peking man in New York theme song. Again, advertising language use Chinese value family, looking forward to a family reunion traditiona

22、l virtue, emotional appeals by the skill, create just got off the plane, dusty home from overseas, to visit his parents and children and family to look forward to the return of the Chinese moving scene. Advertising soon popular to the great river north and south, with the economic benefit are remark

23、able. (1)Penetration and foreign advertising humanized design and interoperabilityToday, the rapid development of high-tech countries has appeared in advertising design in line with the human nature of peoples requirements. Advertising humane act as the agent of a high-tech and high emotional balanc

24、e, and high-tech development go hand in hand, and the progressive development of primary consideration became a Sino-foreign advertising and cultural design.(2)The propagation and spread of foreign advertising in ChinaWith the further advance and development of economic globalization, many internati

25、onal brands will not only name, image, advertising seeks in China, with business philosophy became the do corporate citizen. Sino-foreign advertising culture is the interactive relationship of mutual infiltration, fully aware of the cultural differences of Chinese and foreign advertising and its causes and correctly handle the relationship between internationalization and localization of a good advertising and brand advertising in China towards the international road will t

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:文库网官方知乎号:文库网

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

文库网官网©版权所有2025营业执照举报