1、30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 1 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 _ 30 JUNE 2007 ISSUE A 2007 年 6 月 30 日,A 版本 These Standards are the confidential and propriety property of Inter-Continental Hotels Group, and may not be copied or distributed without consent.
2、 此标准为机密文件,洲际酒店集团拥有版权,未经允许不得复制或传播。 Crowne Plaza Design Standards Manual 皇冠酒店设计标准手册 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 2 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 Index索引索引 Section 1.0 Introduction 介绍介绍 1.1 Statement of Purpose 目的陈述 1.2 Brand Positioning and Defining Featu
3、res 品牌定位,显著品牌特性 1.3 Standards Organisation 设计标准架构 1.4 Design Philosophy 设计理念 1.5 Using the Design Standards 设计标准的使用 1.6 Design Review Process 设计审核程序 1.7 Document Submission Requirements 文件提交要求 1.8 Document Submission Approval Sequence 文件提交审批程序 1.9 Variances 变更 Section 2.0 External Works 室外工程室外工程 2.1
4、 Site Planning 总平面规划 2.2 Traffic Study 交通调研 2.3 Site Design 现场设计 2.4 Parking Design Requirements 停车设计要求 2.5 Site Construction 现场施工 2.6 Landscaping 景观 2.7 Architecture and Building Envelope 建筑及建筑外围 2.8 Site and Building Signage 现场及建筑标牌 Section 3.0 Public Areas 公共区域公共区域 3.1 Interior Design 室内设计 3.2 Pu
5、blic Entry 公共入口 3.3 Main Lobby 酒店大堂 3.4 Food and Beverage 餐饮 3.5 Banquet, Function and Meeting Rooms 宴会、功能厅及会议室 3.6 Boardroom 董事会议室 3.7 Ballroom 大宴会厅 3.8 Business Centre 商务中心 3.9 Retail 零售区 3.10 Recreation, Spa and Fitness Centre 娱乐、SPA 及健身中心 3.11 Swimming Pool 游泳池 3.12 Public Toilets/Restrooms 公共盥洗
6、室 3.13 Public Elevator Lobbies and Lift Cars 公共电梯厅和电梯轿厢 3.14 Public Area Signage and Graphics 公共区域标牌及标识 Section 4.0 Guest Accommodation 客房区域客房区域 4.1 Design Philosophy 设计理念 4.2 Standard Guestrooms 标准客房 4.3 Suites 套房 4.4 Club Floor Rooms 俱乐部楼层客房 4.5 Guest Bathrooms 客房盥洗室 4.6 Fire and Life Safety 消防及人身
7、安全 4.7 Disabled Guestrooms 残障人客房 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 3 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 4.8 Fire and Life Safety for Guestrooms for Travellers with Disabilities 残障人士客房的消防及人身安全 4.9 Guestroom Corridors and Elevator Lobbies 客房走道及电梯厅 4.10 Executive Cl
8、ub Lounge 行政俱乐部酒廊 4.11 Housekeeping, Service Areas & Service Elevator Lobbies 客房服务、服务区域及服务电梯厅 4.12 Exit Stairs 逃生楼梯 4.13 Guestroom Signage and Graphics 客房标牌及标识 Section 5.0 Administration Offices 行政办公室行政办公室 5.1 Executive Offices 行政办公室 5.2 Accounting Offices 财务办公室 5.3 Function Concierge Office 聚会礼宾办公室
9、 Section 6.0 Back Of House 后场后场 6.1 General 概述 6.2 Service Corridors/ Banquet Corridors 服务走道/宴会厅后场走道 6.3 Kitchen Food Preparation and Support 厨房备餐和辅助区 6.4 Employee Facilities, Human Resources and Support 员工设施、人力资源和支持区 6.5 Laundry and Housekeeping 洗衣房及客房服务部 6.6 Engineering Services Area 工程部 6.7 Fire
10、and Life Safety 消防及人身安全 Section 7.0 Vertical Transportation 垂直运输垂直运输 7.1 General 概述 7.2 Operating Criteria 操作标准 7.3 Elevator Design 电梯设计 7.4 Escalators 自动扶梯 Section 8.0 Architectural Fire Life Safety 建筑消防安全建筑消防安全 8.1 Introduction 介绍 8.2 Structure and Material 结构和材料 8.3 No Waivers Allowed 不得免责的项目 8.4
11、 Windows and Balconies 窗户及阳台 8.5 Doors 门 8.6 Means of Escape 逃生疏散方式 8.7 Stair Enclosures 楼梯间 8.8 Lifts/Elevators 电梯 8.9 Other 其他 Section 9.0 Finishes, Materials, Fittings and Hardware 饰面、材料、装饰件及五金饰面、材料、装饰件及五金 9.1 General 概述 9.2 Definition Of Finishes 饰面定义 9.3 Ceiling 天花 30June2007 Issue A InterConti
12、nental Hotels Group All Rights ReservedPage 4 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 9.4 Walls 墙面 9.5 Floors 地面 9.6 Carpet 地毯 9.7 Stone 石材 9.8 Resilient Flooring 弹性地面 9.9 Wood Flooring 木地板 9.10 Floor Tiles 地砖 9.11 Skirting 踢脚 9.12 Interior Stone and Marble 室内石材和大理石 9.13 Laminate 层压板 9.14 Metal 金属 9.15 Doo
13、rs 门 9.16 Windows 窗 9.17 Glazing and Mirrors 玻璃和镜子 9.18 Carpentry, Casegoods and Millwork 木作 9.19 Furniture, Furnishings and Upholstery 家具,陈设及软包 9.20 Bedspreads 床上用品 9.21 Drapery 窗帘 Section 10.0 Key Standards Summary 主要标准概要主要标准概要 10.1 Public and Guestroom Area Finishes Schedule 公共区域以及客房区域饰面表 10.2 Ca
14、lculation of Gross & Net Guestroom Areas 客房建筑总面积及净面积计算 10.3 Fire Ratings 防火等级 10.4 Ceiling Heights 天花高度 10.5 Acoustic Ratings 隔音等级 10.6 LUX Levels 照明等级 10.7 New-Build Hotel Developments Spare Parts Supplies 新建酒店备品供应新建酒店备品供应 Appendix A - Guestroom Electrical Circuitry and Lighting 附件附件 A 客房电路及照明 Appe
15、ndix B - Master Key Schedule 附件附件-B 总进度表 Appendix C- Generic Office & BOH Layouts & Finishes Boards 附件附件 C 办公室和后场平面布置及饰面板 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 5 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 _ Introduction Section 1.0 Introduction 介绍介绍 1.1 Statement of Purpose
16、目的陈述 1.2 Brand Positioning and Defining Features 品牌定位,显著品牌特性 1.3 Standards Organisation 标准架构 1.4 Design Philosophy 设计理念 1.5 Using the Design Standards 设计标准的使用 1.6 Design Review Process 设计审核程序 1.7 Document Submission Requirements 文件提交要求 1.8 Document Submission Approval Sequence 文件提交审批顺序 1.9 Variances
17、 变更 1 Crowne Plaza Design Standards Manual 皇冠酒店设计标准手册 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 6 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 1.0 Introduction介绍介绍 1.1 Statement of Purpose目的陈述目的陈述 The purpose of the Crowne Plaza Brand Design Standards Manual is to establish accept
18、able standards for the sitescape, architecture and interior design. 为Crowne Plaza 皇冠假日酒店写就的设计和建造标准手册是设立酒店的外部环境、建筑和室内设计的可接受标准。 The intent is not to create a standard design style, but rather one of consist quality and ambiance. It will establish a defined level of guest expectation and a means to mea
19、sure and maintain a basic level of quality at every Crowne Plaza Hotel. The intent also is not to limit architectural and interior design solutions but to allow for freedom of design expression appropriate to each market while meeting overall brand goals. 其目的不是设定一个标准的设计风格从更深远的意义上来说是要建立同一品质和品牌的一致性。这个
20、标准将在每个Crowne Plaza 皇冠假日酒店确立一个连贯一致的宾客期望值、并用来衡量和保持每间皇冠假日酒店的同一品质水准。当然,这并不是限制建筑设计和室内设计的解决方案,而是要求在满足总体品牌目标的情况下,给设计表达以足够的自由度来适合每个市场。 These Standards are intended to be used for several purposes. For potential investors and owners of Crowne Plaza properties, this document defines the commitment to quality
21、of Crowne Plaza Hotels. For architects and other design professionals, this information is a guide to assist in the design process for the construction and renovation of Crowne Plaza properties. Potential Owners can refer to this document to identify the extent of work / cost required for the conver
22、sion of existing properties to the Crowne Plaza brand. In addition Crowne Plaza Hotels will use these Standards for the evaluation of property compliance during the Design Review process. 本标准可用于多种用途。对于皇冠酒店未来投资者和业主方,本标准定义了皇冠酒店的品质承诺。建筑师、专业设计人员在对Crowne Plaza 皇冠假日酒店物业进行建造和翻新的设计过程中,都必须以这些资料作为指南。潜在业主可以借鉴这
23、份文件以确定将他们的物业挂牌转为Crowne Plaza皇冠假日酒店所需的改造工程范围。Crowne Plaza 皇冠假日酒店会在建筑设计评审阶段中使用这个标准来评估物业与品牌的相符性。 The goals and standards set forth in this document establish the minimum architectural, interior, specific building systems planning and design parameters for Crowne Plaza Hotels. Building owners and their
24、design professionals must meet or exceed these criteria. When specific design issues are not addressed, these Standards are to be used as a guide to establish design intent in order to develop innovative design solutions and which meet or, as governed by market forces, exceed the intent of the Stand
25、ards. This document also establishes a basis for the review process which will be an on-going collaboration between the Property Owner, his Consultants and IHG Design & Engineering. 本文件内所述标准和目标提供了皇冠酒店建筑、室内、楼宇系统规划以及设计参数的最低标准。业主及其专业设计师必须达到或超过该标准。如若某些设计问题未能得到解决,本标准可作为确定设计方向的参考,从而找到能够满足,或者顺应市场导向而超过,本标准的
26、用意。同样,本文件可作为业主、他的咨询顾问以及IHG设计和工程团队之间审核流程的基本文件。 Crowne Plaza Hotels are designed to meet the corporate business travellers needs for a full service hotel. This guest is an experienced traveller who can easily discern even small variances in service, facilities provided and quality of fit-out. Therefor
27、e, it is critical that all aspects of these standards be adhered to in order for Crowne Plaza Hotels to maintain their competitive edge. 皇冠酒店,是设计为能够满足商务旅行人士所需要的,全方位服务的酒店。该类商务人士是非常有经验的,能很容易从酒店的服务、设施以及装饰质量方面察觉细小的差别。因此,严格执行本标准在所有各方面的规范要求,对保持皇冠酒店的市场竞争力是至关重要的。 1.2 Brand Positioning & Defining Features品牌定
28、位及显著品牌特性品牌定位及显著品牌特性 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 7 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 A dynamic brand, Crowne Plaza is an international, premium brand, offering first class accommodation with enhanced meetings services and facilities, in major market gateway
29、s, developing business centres and key leisure destinations around the world. 作为一个强有力的国际性优质品牌,皇冠酒店提供了一流的客房服务、及各类增强型会议服务设施等,坐落于全世界各主要,发展中心的商务中心和主流休闲目的地。 A Crowne Plaza Hotel has in excess of 300 guest rooms and over 1,300m of meeting space, offering premium accommodation designed for: 一个皇冠酒店拥有 300 多间
30、客房及 1300 多平方米的会议场所,为以下人士提供了高级居所: i) Discerning business and leisure travellers who appreciate simplified elegance combined with the practicality of the latest technology / work environment features. 喜欢简单优雅中结合了实用的最先进技术/工作环境等特点的商务或休闲旅行人士。 ii) Self-assured professionals who chose to work and play on th
31、eir own terms. 根据自己的情况选择工作或娱乐的自信的专业人士。 iii) “A Crowne Plaza Hotel is the place to get it done outside the office”. 皇冠酒店是办公室外的解决问题的工作场所 Defining Brand Features will include: 显著品牌特性包括:显著品牌特性包括: (a) Lobby meeting place “The place to meet” A lobby for work and play, networking, including a fashionable l
32、ounge bar with entertainment, incorporating an integrated internet area where business and leisure intertwine. 大堂会面区大堂会面区“会面区”可以进行工作、娱乐、交流的区域,包括时尚高级娱乐酒吧,以及结合商务休闲于一体的因特网区域。 (b) Lobby Connection Village with public and semi-private areas and lobby workspace including: 大堂“社交村”大堂“社交村”设有公共及半私享区域,以及大堂工作区域
33、,包括: Lounge seating 休息沙发 Lobby bar 大堂酒吧 Areas for guests sensitive to working alone or as a group 可供客人独自或团队工作的区域 Power / data access 电源/数据接口 (c) Function areas that are the ideal choice for mid to large sized business meetings. Meeting rooms that preferably have natural lighting with black out curta
34、ins, adjustable lighting / audio visual / air conditioning in meeting rooms including ergonomic seating. 会议区域会议区域适用于中型至大型规模的商务会议。会议厅最好有自然采光,以及遮光帘,设有可调光照明/音响/空调设备,以及符合人体工学的座椅。 (d) Business Centres商务中心商务中心 Personal privacy 私密区域 Ergonomic workstations 符合人体工学的电脑台 On- site IT and secretarial assistance 现
35、场 IT 和秘书服务 Meeting Room facilities 会议设施 (e) The best of guest room services, these will be essential to a positive guest experience. Crowne Plaza Hotel guests require a multifunctional guest room environment in order to deliver on two specific needs: 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group
36、All Rights ReservedPage 8 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 最好的客房服务,最好的客房服务,这将成为客人愉悦感受的基本要素。皇冠酒店的客人要求多功能客房环境能够提供以下两方面服务: An oasis to escape the hassles of high pressure meetings and business travel. 一个避风港,能够有效放松高强度会议和商务旅行所带来的压力。 A workspace where guests can be productive with their business activitie
37、s. 一个工作室,能够让客人高效处理商务事宜。 The former is accomplished through the execution of the Sleep Advantage program ensemble and guest bath program, while the latter is addressed through in-room technology / work environment attributes. 前者是由“客人安睡”和“客人沐浴”计划实现的,后者则是由改善客房内技术/工作环境来实现的。 Technology, should be “the mo
38、st technologically advanced” within reason, with in-room technology / work environment attributes such as ergonomic task chair and ample desk space, adequate lighting, internet connectivity (wired and / or wireless), adequate and conveniently located power outlets, up-to-date flat screen television
39、37” LCD with appropriate input / output connections through a convenient application (i.e.: JackPack) for laptop, DVD, MP3 device, etc. Guest working environment in the guest room must exceed all expectations: 这里指的技术,是指合理的“最先进的技术”,客房内的技术/工作环境设施,包含了诸如符合人体工学的工作椅,宽敞的写字台空间、充足的照明、因特网连接(有线或无线)、足够的和方便的插座位置
40、、带有合适的输入/输出插口,可通过一个方便的设备(如 JackPack)连接电脑笔记本、DVD、MP3 等设备的新款 37” 平板液晶电视等。客房内的工作环境必须超越所有期望值: Flexible work surface/s - ergonomic desk; moveable on castors 灵活的工作台面灵活的工作台面 符合人体工学带有可移动脚轮的写字桌; Ergonomic chair; hydraulic lift, swivel on castors 符合人体工学的写字椅;符合人体工学的写字椅;可液压提升,可旋转,带脚轮。 Extended connectivity 扩展连接
41、性扩展连接性 Access to printers 打印接口打印接口 Adequate and flexible lighting 充足可调光照明充足可调光照明 Working in bed; power access 床上工作时的电源接口床上工作时的电源接口 Mini Bars content for choice 迷你吧台迷你吧台多种选择内容 Place to relax - comfortable sofa or arm chair with ottoman seating 休闲区域休闲区域舒适的沙发或者躺椅,附有搁脚凳 Comfortable bed Sleep Advantage 3
42、0June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights ReservedPage 9 2007 年 6 月 30 日“A”版本,洲际酒店集团,版权所有 舒适的床铺舒适的床铺利于安睡 Professional Architectural & Interior Design is critical in order to meet the market positioning goals for Crowne Plaza Hotels. Efficient Back of House and Front of House archite
43、ctural planning will improve service by the hotel staff, while providing a convenient layout for guests which can boost sales of food and beverage, retail and meeting facilities. The creation of pleasing architectural spaces and inviting interior design will further enhance guest experience through
44、a positive first impression, a sense of value for money, and of a comfortable and pleasing environment that will invite repeat visits. 专业的建筑及室内设计,是达到皇冠酒店市场定位要求的关键。高效的后场和前场建筑规划,将有助于提高酒店员工的服务质量,同时又能为客人提供一个方便的布置格局,这将促进餐饮、零售商店的销售,及会议设施的租赁。营造一个令人愉快的建筑空间以及吸引人的室内设计,能够通过愉悦的第一印象,物有所值的感觉、舒适环境来进一步提升客人的住店感受,从而增
45、加回住率。 1.3 Standards Organisation 设计标准的架构设计标准的架构 The Design Standards Manual is organized into the following ten (10) sections to assist the various consultants understand the IHG Design Requirements: 设计标准手册由以下(10)部分组成,以帮助各顾问理解IHG的设计要求: Section 1: Introduction 第一部分:介绍第一部分:介绍 This section describes th
46、e general purpose of the document, standards organisation, brand positioning, and list of other cross referenced documents to be used to ensure compliance with the Design Standards Manual, design review process, document submission requirements and approvals. 此部分阐述了文件的基本目的、设计标准的架构、品牌定位,以及其他相互参照并为确保遵
47、守设计标准手册、设计审核程序、文件提交的要求和核准等所需要的相关参考文件的清单。 Section 2: External Works第二部分:室外工程第二部分:室外工程 This section describes parking, landscaping, irrigation, hardscaping and exterior requirements for the hotel. 此部分阐述了酒店停车、景观、灌溉、硬质景观以及外部的要求 Section 3: Public Areas第三部分:公共区域第三部分:公共区域 This section outlines the design p
48、erformance criteria required for the various public areas throughout the hotel including general arrangement and special requirements for all functional uses of the Hotels public areas. 此部分概述了整个酒店各个公共区域的设计标准,包括了酒店公共区域所有功能使用的平面总布置和特殊要求。 Section 4: Guest Accommodation 第四部分:客房区域第四部分:客房区域 This section o
49、utlines the design performance criteria required for the guestrooms, suites and guestroom corridors. It includes complete design specifications of the Guestroom Electrical Lighting / Power / Switching / Circuitry Diagrams (Appendix A) . 此部分概述了客房、套房和客房走道的设计要求,包括客房照明/电源/开关/电路(附件A)的设计技术规范要求。 Section 5:
50、 Administration Offices 第五部分:行政办公室第五部分:行政办公室 This section describes the general arrangement and special requirements for all functional uses of the Hotels Executive & Accounts administrative offices, including generic layouts (Appendix C). 30June2007 Issue A InterContinental Hotels Group All Rights