ImageVerifierCode 换一换
格式:DOC , 页数:3 ,大小:18.50KB ,
资源ID:4329141      下载积分:10 文币
快捷下载
登录下载
邮箱/手机:
温馨提示:
快捷下载时,用户名和密码都是您填写的邮箱或者手机号,方便查询和重复下载(系统自动生成)。 如填写123,账号就是123,密码也是123。
特别说明:
请自助下载,系统不会自动发送文件的哦; 如果您已付费,想二次下载,请登录后访问:我的下载记录
支付方式: 支付宝    微信支付   
验证码:   换一换

加入VIP,免费下载
 

温馨提示:由于个人手机设置不同,如果发现不能下载,请复制以下地址【https://www.wenkunet.com/d-4329141.html】到电脑端继续下载(重复下载不扣费)。

已注册用户请登录:
账号:
密码:
验证码:   换一换
  忘记密码?
三方登录: 微信登录   QQ登录   微博登录 

下载须知

1: 本站所有资源如无特殊说明,都需要本地电脑安装OFFICE2007和PDF阅读器。
2: 试题试卷类文档,如果标题没有明确说明有答案则都视为没有答案,请知晓。
3: 文件的所有权益归上传用户所有。
4. 未经权益所有人同意不得将文件中的内容挪作商业或盈利用途。
5. 本站仅提供交流平台,并不能对任何下载内容负责。
6. 下载文件中如有侵权或不适当内容,请与我们联系,我们立即纠正。
7. 本站不保证下载资源的准确性、安全性和完整性, 同时也不承担用户因使用这些下载资源对自己和他人造成任何形式的伤害或损失。

版权提示 | 免责声明

本文(复仇者联盟中让人印象深刻的台词.doc)为本站会员(up710)主动上传,文库网仅提供信息存储空间,仅对用户上传内容的表现方式做保护处理,对上载内容本身不做任何修改或编辑。 若此文所含内容侵犯了您的版权或隐私,请立即通知文库网(发送邮件至13560552955@163.com或直接QQ联系客服),我们立即给予删除!

复仇者联盟中让人印象深刻的台词.doc

1、复仇者联盟中让人印象深化的台词 复仇者联盟中让人印象深化的台词01Captain America: bdquo;Ein groszlig;er Mann in einer Ruuml;stung. Lassen Sie sie weg, was sind Sie dann?“Iron Man: bdquo;Genie, Milliardauml;r, Playboy, Philanthrophellip;“美国队长:“一个穿着盔甲的人,去掉盔甲之后,你又算什么?”钢铁侠:“天才,百万富翁,花花公子,慈善家”【die Ruuml;stung, -en】 军备,装备;盔甲例句: Ein winzi

2、g kleiner ziemlich dicker Ritter in einer winzig kleinen Ruuml;stung die in der Sonne funkelte. 一个极小极小的胖骑士穿着极小极小的盔甲,在太阳下闪闪发光。02Thor: bdquo;Huuml;te deine Zunge! Loki mag irrsinnig sein, aber er ist aus Asgard und er ist mein Bruder.“Black Widow: bdquo;Er hat 80 Menschen in 2 Tagen getouml;tet.“Thor:

3、 bdquo;Er wurde adoptierthellip;“雷神:“说话留意点!洛基是有点疯癫,但他也来自阿斯加德,他是我兄弟。”黑寡妇:“他两天杀死了80个人。“【die Zunge, -n】 舌头例句: Er hat das Herz auf der Zunge. 他心直口快。Das Geheimnis brennt mir auf der Zunge. 我直想把机密说出来。Huuml;te deine Zunge! 说话留意点!03Falcon: bdquo;Klingt nach nem heiszlig;en Kampf. Schade, dass ich nicht dabe

4、i war.“Captain America: bdquo;Hauml;tte ich gewusst, dass es ne Schieszlig;erei gibt, hauml;tte ich natuuml;rlich angerufen.“Falcon: bdquo;Nein, nein, wirklich bedauern tu ichs nicht. Ich wollt eigentlich nurn coolen Spruch machen.“猎鹰:“听起来是一场激战。真遗憾我没在那儿。“美国队长:“我要是明白有枪战的话,确信会呼唤你的。”猎鹰:“不是,不是,我不是真觉得遗憾,

5、我只是想说句特别酷的话。”【bedauern vt.】对表示遗憾例句:Ich bedauere sehr, dass ich nicht mitkommen kann. 特别抱歉我不能一起来。“Um etwas zu vergessen?“ erkundigte sich der kleine Prinz, der ihn schon bedauerte. 小王子已经有些悲伤酒鬼。他征询道:“为了不记得什么?”【der Spruch, die Spruuml;che】格言例句:In diesem Spruch liegt eine tiefe Weisheit verbogen. 这句格言包含

6、着深化的智慧。04Thor: bdquo;Er ist des Hammers wuuml;rdig, ebenso wie desGedanken steins. Bei Vision ist er in Sicherheit. Und Sicherheit ist dieser Tageuuml;beraus selten.“Captain America: bdquo;Aber legt man den Hammer in einenFahrstuhlhellip;“Iron Man: bdquo;hellip; fauml;hrt er trotzdem.“Captain Americ

7、a: bdquo;Ein Fahrstuhl ist nicht wuuml;rdig.“Thor: bdquo;Mir werden unsere Plaudereien fehlen.”雷神:“既然他能挥动锤子,他就能保管心灵宝石。他在幻视手里是平安的。现在,平安也是一种奢侈了。”美国队长:“但假设把锤子放在电梯里”钢铁侠:“仍然会跟着电梯上升。”美国队长:“电梯可没资历拿起锤子。”雷神:“我会想念和你们拌嘴的日子的。”【wuuml;rdig adj.】配得上的,值得的例句:Er war meines Vertrauens nicht wuuml;rdig. 他不值得我的信任。【Plaud

8、erei, -en】闲谈;杂谈例句:Als Alltagsgesprauml;ch (Plauderei, auch Smalltalk) bezeichnet man ein Gesprauml;ch, das spontan, zufauml;llig, locker und in einem umgangssprachlichen Ton gefuuml;hrt wird, in dem es sich zumeist um Themen der Privaten Lebenssphauml;re handelt. 日常会话(闲谈,也叫Smalltalk)指的是一种自发的,随意的,轻松的

9、和口语式的对话,主要涉及私人生活领域的话题。05bdquo;Wissen Sie, ich glaube, dass es zwei Dinge im Leben gibt, an denen ein Mensch so lange wie mouml;glich festhalten muss: Jungfrauml;ulichkeit hellip; und Skepsis. Uuml;berraschenderweise habe ich das erste schon verloren, also werde ich mich an zweiten so lange wie mouml;glich festhalten.“你明白,我相信生命中有两件事必须尽可能长久地坚持:童贞.和疑心。 令人惊奇的是,我已经失去了第一个,因此我会尽可能长地保持后者。“

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:文库网官方知乎号:文库网

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

文库网官网©版权所有2025营业执照举报