收藏 分享(赏)

职工的 礼仪培训.pdf

上传人:stillstanding 文档编号:3711886 上传时间:2021-03-20 格式:PDF 页数:25 大小:65.82KB
下载 相关 举报
职工的 礼仪培训.pdf_第1页
第1页 / 共25页
职工的 礼仪培训.pdf_第2页
第2页 / 共25页
职工的 礼仪培训.pdf_第3页
第3页 / 共25页
职工的 礼仪培训.pdf_第4页
第4页 / 共25页
职工的 礼仪培训.pdf_第5页
第5页 / 共25页
亲,该文档总共25页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、资产负债表 Balance Sheet 编制单位 : _年_月_日 单位 : 元 Prepared by: Month:_Date:_Year Monetary unit:_ 资产 Assets 行次 Line No. 年初数 Beg. balance 期末数 End. balance 负债和所有者权益(或股东权益 ) Liabilities & Owners (Stockholders ) equity 行次 Line No. 年初数 Beg. balance 期末数 End. balance 流动资产 : Current assets 流动负债 Current liabilities 货币

2、资金 Monetary funds 短期借款 Short-term loans 短期投资 Short-term investment 应付票据 Notes payable 应收票据 Notes receivable 应付账款 Accounts payable 应收股利 Dividend receivable 预收账款 Advances from customers 应收利息 Interest receivable 应付工资 Accrued payroll 应收账款 Accounts receivable 应付福利费 Welfare expenses payable 其他应收款 Other re

3、ceivable 应付股利 Dividend payable 预付账款 Advances to suppliers 应交税金 Taxes payable 应收补贴款 Subsidies receivable 其他应交款 Other payables 存货 Inventories 其他应付款 Other amounts payable 待摊费用 Prepaid expenses 预提费用 Accrued expenses 一年内到期的长期债权投资 Long-term debt investment due within a year 预计负债 Estimated liabilities 其他流动

4、资产 Other current assets 一年内到期的长期负债 Long-term liabilities due within a year 流动资产合计 Sub-total of current assets 其他流动负债 Other current liabilities 长期投资 : Long-term investments: 长期股权投资 Long-term equity investment 流动负债合计 Sub-total of current liabilities 长期债权投资 Long-term debt investment 长期负债: Long-term lia

5、bilities 长期投资合计 Sub-total of long term investment 长期借款 Long-term borrowings 固定资产 : Fixed assets: 应付债券 Bonds payable 固定资产原价 Fixed assets-cost 长期应付款 Long-term payables 减: 累计折旧 Less: Accumulated depreciation 专项应付款 Special payables 固定资产净值 Fixed assets-NBV 其他长期负债 Other long-term liabilities 减: 固定资产减值准备 L

6、ess: Provision for impairment of fixed assets 长期负债合计 Sub-total of long-term liabilities 固定资产净额 Fixed assets-net 递延税项 Deferred taxes 工程物资递延税款贷项 Construction materials Deferred tax credit 在建工程 Construction in progress 负债合计 Total liabilities 固定资产清理 Disposal of fixed assets 固定资产合计 Sub-total of fixed ass

7、ets 所有者权益(或股东权益) Owner s (Stockholders ) equity 无形资产及其他资产 Intangible and other assets 实收资本(或股本) Paid-in capital (or stock) 无形资产 Intangible assets 减:已归还投资 Less: Investment returned 长期待摊资产 Long-term prepayment 实收资本(或股本)净额 Paid-in capital (or stock) - net 其他长期资产 Other long-term assets 资本公积 Capital surp

8、lus 无形资产及其他资产合计 Sub-total of intangible and other assets 赢余公积 Surplus reserve 其中:法定公益金 Including: Statutory public welfare fund 递延税项 : Deferred taxes: 未分配利润 Undistributed profit 递延税款借项 Deferred tax debit 所有者权益(或股东权益)合计 Total owner s (stockholders ) equity 资产总计 Total assets 负债和所有者权益(或股东权益)合计 Total li

9、abilities & owner s (stockholders ) equity 利润表 Income Statement 编制单位:_年_月_日单位 : 元 Prepared by: Month: _Date:_Year Monetary unit: RMB Yuan 项目 Item 行次 Line No. 本月数 Current month 本年累计数 Current year accumulative 一、主营业务收入 I. Revenue from main operations 减:主营业务成本 Less: Cost of main operations 主营业务税金及附加 Ta

10、xes and surcharges for main operations 二、主营业务利润(亏损以“-”填列) II. Profit/Loss from main operations 加:其他业务利润(亏损以“-”填列) Add: Profit/Loss from other operations 减:营业费用 Less: Operating expenses 管理费用 General and administrative expenses 财务费用 Financial expenses 三、营业利润(亏损以“-”填列) III. Operating profit/loss 加:投资收益

11、(亏损以“-”填列) Add: Investment income/losses 补贴收入 Revenue from subsidies 营业外收入 Non-operating revenue 减:营业外支出 Less: Non-operating expenditures 四、利润总额(亏损以“-”填列) IV. Income/Loss before tax 减:所得税 Less: Income tax 五、净利润(亏损以“-”填列) V. Net income/loss 补充资料Supplementary information: 项目 Item 本年累计数 Current year cu

12、mulative 上年实际数 Prior year actual 1.出售、处理部门或被投资单位所得收益 Gain on sale and disposal of a department or an invested enterprise 2. 自然灾害发生的损失 Losses arising from natural disasters 3. 会计政策变更增加(或减少)利润总额 Increase/decrease in income before tax due to a change in accounting policy 4. 会计估计变更增加(或减少)利润总额 Increase/d

13、ecrease in income before tax due to a change in accounting estimate 5. 债务重组损失 Losses arising from debt restructurings 6. 其他 Others 现金流量表 Cash Flow Statement 编制单位:年度单位 : 元 Prepared by: Period:_ Monetary unit: RMB Y uan 项目 Item 行次 Line No. 金额 Amount 一、经营活动产生的现金流量 I. Cash flows from operating activitie

14、s 销售产品、提供劳务收到的现金 Cash received from the sale of goods or dof services 收到的税费返还 Refunds of taxes 收到的其他与经营活动有关的现金 Other cash receipts relating to operating activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 购买商品、接受劳务支付的现金 Cash paid for goods and services 支付给职工及为职工支付的现金 Cash paid to and on behalf of employees

15、支付的各项税费 Payments of all types of taxes 支付的其他与经营活动有关的现金 Other cash payments relating to operating activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 二、投资活动产生的现金流量 II. Cash flows from investing activities 收回投资所收到的现金 Cash received from return of investme

16、nts 取得投资收益所收到的现金 Cash received from return on investment 处置固定资产、无形资产和其他长期资产所收回的现金净额 Net cash received from the sale of fixed assets, intangible assets and other long-term assets 收到的其他与投资活动有关的现金 Other cash receipts relating to investing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 购建固定资产、无形资产和其他长期资产所支

17、付的现金 Cash paid to acquire fixed assets, intangible assets and other long-term assets 投资所支付的现金 Cash paid to acquire investments 支付的其他与投资活动有关的现金 Other cash payment relating to investing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 投资活动产生的现金流量净额 Net cash flows from investing activities 三、筹资活动产生的现金流量: I

18、II. Cash flows from financing activities: 吸收投资所收到的现金 Cash received from investment by others 借款所收到的现金 Cash received from borrowings 收到的其他与筹资活动有关的现金 Other cash receipts relating to financing activities 现金流入小计 Sub-total of cash inflows 偿还债务所支付的现金 Cash payment of amounts borrowed 分配股利、利润或偿付利息所支付的现金 Cas

19、h paid for distribution of dividends or profits and for interest expense 支付的其他与筹资活动有关的现金 Other cash payments relating to financing activities 现金流出小计 Sub-total of cash outflows 筹资活动产生的现金流量净额 Net cash flow financing activities 四、汇率变动对现金的影响 IV. Effect of changes in foreign exchange rate on cash 五、现金及现金

20、等价物净增加额 V. Net increase in cash and cash equivalents 补充资料 Supplementary Information 行次 Line No. 金额 Amount 1. 将净利润调节为经营活动现金流量: Reconciliation of net income to cash flows from operating activities 净利润 Net income 加:计提的资产减值准备 Add: Provision for impairment of assets 固定资产折旧 Depreciation of fixed assets 无形

21、资产摊销 Amortization of intangible assets 长期待摊费用摊销 Amortization of long-term prepayment 待摊费用减少(减:增加) Decrease in prepaid expense (or deduct: increase) 预提费用增加(减:减少) Increase of accrued expenses (or deduct: decrease) 处置固定资产、无形资产和其他长期资产的损失(减:收益) Losses on disposal of fixed assets, intangible assets and ot

22、her long-term assets (or deduct: gains) 固定资产报废损失 Losses on scrapping of fixed assets 财务费用 Financial expenses 投资损失(减:收益) Investments losses (or deduct: gains) 递延税款贷项(减:借项) Deferred tax credit (or deduct: debit) 存货的减少(减:增加) Decrease in inventories (or deduct: increase) 经营性应收项目的减少(减:增加) Decrease in ope

23、rating payables (or deduct: increase) 经营性应收项目的增加(减:减少) Increase in operating payables (or deduct: decrease) 其他 Other 经营活动产生的现金流量净额 Net cash flows from operating activities 2. 不涉及现金收支的投资和筹资活动 Investing and financing activities that do not involve cash receipts and payments 债务转化为资本 Conversion of debt

24、into capital 一年内到期的可转换公司债券 Convertible bonds to be expired within one year 融资租入固定资产 Fixed assets under finance lease 3. 现金及现金等价物净增加情况: Net increase in cash and can equivalents 现金的期末余额 Cash at end of period 减:现金的期初余额 Less: Cash at the beginning of the period 加:现金等价物的期末余额 Plus: Cash equivalents at the

25、 end of the period 减:现金等价物的期初余额 Less: Cash equivalents at the beginning of the period 现金及现金等价物净增加额 Net increase in cash and cash equivalents 资产减值准备明细表 Statement of Provision for Impairment of Assets 编制单位:年度单位 : 元 Prepared by: Period:_ Monetary unit: RMB Y uan 项目 Item 年初余额 Beginning balance 本年增加数 Inc

26、rease for current year 本年转回数 Reversal for current year 年末余额 Ending balance 一、坏账准备合计 I. Total amounts of bad debts provided 其中:应收账款 Including: Accounts receivable 其他应收款 Other receivables 二、短期投资跌价准备合计 II. Total amounts of short-term investments write-down provided 其中:股票投资 Including: Stock investment 债

27、券投资 Bond investment 三、存货跌价准备合计 . Total amounts of inventory written-down provided 其中:库存商品 Including: Goods on hand 原材料 Raw materials 四、长期投资减值准备合计 . Total amounts provided for impairment of long-term investments 其中:长期股权投资 Including: Long-term equity investment 长期债权投资 Long-term debt investment 五、固定资产减

28、值准备合计 . Total amounts provided for impairment of fixed assets 其中:房屋、建筑物 Including: Buildings and structures 机器设备 Equipment and machinery 六、无形资产减值准备 . Provision for impairment of intangible 项目 Item 年初余额 Beginning balance 本年增加数 Increase for current year 本年转回数 Reversal for current year 年末余额 Ending bala

29、nce assets 其中:专利权 Including: Patent 商标权 Trade marks 七、在建工程减值准备 . Provision for impairment of construction in progress 八、委托贷款减值准备 . Provision for impairment of designated loan receivable 注:根据财会200310号文件规定,此表已变动,请参见第404-407 页。 Note: This statement has been revised according to CaiKuai 2003 No. 10 by t

30、he Ministry of Finance. Please refer to page 404 to 407 for details. 所有者权益(或股东权益)增减变动表 Statement of Changes in Owners (Stockholders) Equity 编制单位:年度单位 : 元 Prepared by: Period:_ Monetary unit: RMB Y uan 项目 Item 行次 Line No. 本年数 Current year 上年数 Prior year 一、实收资本(或股本): I. Paid-in capital (or stock) 年初余额

31、 Beginning balance 1 本年增加数 Increase in the current year 2 其中:资本公积转入 Including: Transfer-in from capital surplus 3 赢余公积转入 Transfer-in from surplus reserve 4 利润分配转入 Transfer-in from distribution of profit 5 新增资本(或股本) Additional capital (or stock) 6 本年减少数 Decrease in the current year 10 年末余额 Ending bal

32、ance 15 二、资本公积: . Capital surplus: 年初余额 Beginning balance 16 本年增加数 Increase in the current year 17 其中:资本(或股本)溢价 Including: Premium on capital (or stock) 18 接受捐赠非现金资产准备 Reserve of donated non-cash assets 19 接受现金捐赠 Receipt of cash donation 20 股权投资准备 Equity investment reserve 21 拨款转入 Transfer-in from g

33、overnment appropriations 22 外币资本折算差额 Foreign currency capital translation difference 23 项目 Item 行次 Line No. 本年数 Current year 上年数 Prior year 其他资本公积 Other capital surplus 30 本年减少数 Decrease in the current year 40 其中:转增资本(或股本) Including: Conversion into capital (or stock) 41 年末余额 Ending balance 45 三、法定和

34、任意赢余公积: . Statutory and discretionary surplus reserves 年初余额 Beginning balance 46 本年增加数 Increase in the current year 47 其中:从净利润中提取数 Including: Amount appropriated from net income 48 其中:法定盈余公积 Including: Statutory surplus reserve 49 任意盈余公积 Discretionary surplus reserve 50 储备基金 Reserve fund 51 企业发展基金 Enterprise expansion fund 52 法定公益金转入数 Transfer-in fr

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 办公文档 > 其他文案

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:文库网官方知乎号:文库网

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

文库网官网©版权所有2025营业执照举报