收藏 分享(赏)

皇冠假日酒店 设计标准手册__主要标准概要(中)P31.doc

上传人:空登山 文档编号:6550905 上传时间:2022-08-08 格式:DOC 页数:32 大小:1.06MB
下载 相关 举报
皇冠假日酒店 设计标准手册__主要标准概要(中)P31.doc_第1页
第1页 / 共32页
皇冠假日酒店 设计标准手册__主要标准概要(中)P31.doc_第2页
第2页 / 共32页
皇冠假日酒店 设计标准手册__主要标准概要(中)P31.doc_第3页
第3页 / 共32页
皇冠假日酒店 设计标准手册__主要标准概要(中)P31.doc_第4页
第4页 / 共32页
皇冠假日酒店 设计标准手册__主要标准概要(中)P31.doc_第5页
第5页 / 共32页
亲,该文档总共32页,到这儿已超出免费预览范围,如果喜欢就下载吧!
资源描述

1、皇冠酒店设计标准手册酒店设计标准手册主要标准概要Key Standards Summary皇冠假日酒店Section 10.0 Key Standards Summary第十部分主要标准概要10.1 Public and Guestroom Area Finishes Schedule公共区域以及客房区域饰面表10.2 Calculation of Gross & Net Guestroom Areas客房建筑总面积及净面积计算10.3 Fire Ratings防火等级10.4 Ceiling Heights天花高度10.0 Key Standards Summary 主要标准概要10.1 P

2、ublic and Guestroom Area Finishes Schedule公共区域和客房区域饰面表The following table is for easy reference purposes only, please refer to Section 9 Finishes, Materials, Fittings and Hardware for a full material specification.下列表格所述内容仅为方便简单查询,具体请参见第九部分饰面、材料、装饰及五金的具体材料参数技术规范。For all administration and BOH finish

3、es schedule please refer to Section 9 of the Crowne Plaza Supplementary Design Guidelines.所有的行政及后场饰面表,请参见皇冠酒店补充设计标准的第九部分。Note: Samples of materials and finishes must be submitted to IHG Design for approval.备注:所有材料和饰面的样品,必须送至IHG 设计进行审批。PublicSpace公共区域Floor finish地饰面Skirting finish踢脚饰面Wall finish墙饰面Ce

4、iling finish天花饰面Drop OffArea下客区Stone or concrete/brick pavers. Materialshall be non-slip石材或混凝土/砖地面道路。必须为防滑材料Providestructuralbollards forprotection to thefaade againstvehicles安装车辆防撞结构柱保护墙面Wall between thelobby and thearrival area shallbe predominantlyglass大堂和抵达区域间的墙面主要为玻璃Shall be a decorativefeature

5、, the design ofwhich shall relate to thelobby interior andfaade具装饰性,其设计必须和大堂的室内设计及装饰墙面相关联Main Lobby酒店大堂Hard surfacematerials坚硬的表面材料Skirtings tocompliment the wall finish踢脚应能够衬托墙饰面By InteriorDesigner由室内设计师决定Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber可采用的材料为石膏板和木材ReceptionandConcierge接待台和礼宾部Hard s

6、urfacematerials坚硬的表面材料Skirtings tocompliment thewall finish踢脚应能够衬托墙饰面By InteriorDesigner由室内设计师决定Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber可采用的材料为石膏板和木材Guest LiftLobby客梯厅Hard surfacematerials坚硬的表面材料Skirtings tocompliment thewall finish踢脚应能够衬托墙饰面By InteriorDesigner由室内设计师决定Acceptable materialsincl

7、ude gypsumboard, timber可采用的材料为石膏板和木材SafetyDepositBox Room保险箱房间Hard surfacematerials坚硬的表面材料Timber skirting木踢脚Paint finish涂料饰面Gypsum board石膏板All DayDining全天候餐厅By InteriorDesigner. Hardunpolished surfacearound buffet pickup/bar由室内设计师决定。在自助取食区/吧台采用硬质不抛光表面Skirtings tocompliment thewall/floor finish踢脚应能够衬

8、托墙/地饰面By InteriorDesigner由室内设计师决定Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber可采用的材料为石膏板和木材LobbyLounge大堂酒廊Stone/timber/carpet.石材/木材/地毯Skirtings tocompliment thewall finish踢脚应能够衬托墙饰面By InteriorDesigner由室内设计师决定Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber可采用的材料为石膏板和木材ChineseRestaurant中式餐厅As above同

9、上As above同上As above同上As above同上SpecialtyRestaurant特色餐厅As above同上As above同上As above同上As above同上Bar酒吧As above同上As above同上As above同上As above同上Prefunctionarea前庭区域Wall to wall carpetWhere carpet meetsa hard material,then a steel/brassstrip needs toseparate the two墙到墙铺设地毯。地毯遇到硬质材料时,需要安装一个钢 / 铜条以分隔两种材料。Tim

10、ber skirting木踢脚Vinyl wallcovering乙烯基墙纸Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber.可采用的材料为石膏板和木材Ballroom宴会厅As above同上As above同上Architecturalfeatures are to beencouraged for visual interest采用建筑装饰以增加美观As above同上FunctionRoom功能厅As above同上As above同上As above同上Acoustic propertiesof the ceiling shouldbe

11、considered应考虑天花的声学性能MeetingRooms会议室As above同上As above同上As above同上As above同上BusinessCentre商务中心As above同上As above同上As above同上As above同上Gym健身房Timber floor withmatting, Sprungtimber floor inmovement studio木地板及铺垫,跳操房采用弹性木地板Skirtings tocompliment thewall finish踢脚应能够衬托墙饰面Vinyl wallcovering.Mirror wall inmo

12、vement studio乙烯基墙纸。跳操房采用镜面墙。Acceptable materials include gypsum board, timber.可采用的材料为石膏板和木材Lockerrooms更衣室Provide hard nonslipmaterials安装硬质防滑材料Skirtings tocompliment thewall finish踢脚应能够衬托墙饰面Materials to beselected by theInterior Designer由室内设计师选择材料Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber.可采用的材料

13、为石膏板和木材Spa温泉By InteriorDesigner.由室内设计师决定Skirtings tocompliment thewall finish踢脚应能够衬托墙饰面By InteriorDesigner由室内设计师决定Acceptable materialsinclude gypsumboard, timber.可采用的材料为石膏板和木材PublicWashrooms公共盥洗室Durable hardmaterials such asceramic tile, stoneand marble耐用硬质材料,比如瓷砖,石材和大理石Skirtings tomatch the wallfin

14、ish踢脚与墙饰面相配Hard materialsrequired on fixturewalls. wall vinyl canbe used investibules.设备墙采用硬质材料。门廊处可以使用乙烯基墙面Suspended gypsumboard with paintfinish.涂料饰面的石膏板吊顶Guestrooms客房Bed/Desk/SeatingArea床/书桌/座位区域Wall to wall carpetWhere carpet meets ahard material, then asteel/brass strip needsto separate the two

15、墙到墙铺设地毯。地毯遇到硬质材料时,需要安装一个钢 / 铜条以分隔两种材料。Timber skirtingor stone木踢脚或石材Vinyl wallpaper.乙烯基墙纸Gypsum boardwith paint finish涂料饰面的石膏板Guestroom EntryLobby客房门厅Timber/Stone/Carpet木材/石材/地毯Timber skirtingor stone木踢脚或石材Vinyl wallpaper乙烯基墙纸Gypsum boardwith paint finish涂料饰面的石膏板Bathroom盥洗室Stone/Ceramic Tile石材/瓷砖Ston

16、e/Ceramic石材/瓷砖Stone/CeramicTile石材/瓷砖Gypsum boardwith moisterresistant paintfinish防潮涂料饰面的石膏板GuestroomCorridor客房走道Wall to wall carpetWhere carpet meets a hard material, then a steel/brass strip needs to separate the two墙到墙铺设地毯。地毯遇到硬质材料时,需要安装一个钢 / 铜条以分隔两种材料。Timber skirting木踢脚Minimum wall vinyl paper ba

17、cked.至少是覆背的乙烯基墙纸Acceptable materials include gypsum board, timber可采用的材料为石膏板和木材10.2 Calculation of Gross and Net Guestroom Areas客房建筑总面积及净面积计算 Gross Area: 总面积Definition; A rectangular area, defined by the following calculations for width and length, including the guest room corridor alcove.定义:长方形面积,用下

18、面的方法计算长和宽,包括客房走道和壁橱。Width: Centre of guest room common wall to centre of opposite wall.宽:客房公共墙面中线至对面墙面中线Length: Corridor side of the corridor wall to 100mm into the exterior wall or to the interior face of glass at curtain wall.长:走道一侧墙面至外墙中100mm 处,或者到幕墙玻璃内侧Nett Area Calculation: 净面积计算Definition; A r

19、ectangular area defined by the following width and lengthincluding a portion of the corridor alcove.定义:由以下长和宽定义的一个长方形面积,包括一部分走廊凹室。Width: Face of guest room common wall to face of opposite wall (wall to walldimension)宽:从面对客房的墙面至对面墙面(墙到墙尺寸)Length: Inside face of bathroom/corridor wall to inside face o

20、f exterior wall长:盥洗室/走道墙面内侧至外墙内侧10.3 Fire Ratings 防火等级10.3.1 Separation of Use Groups 各使用分区阻隔Use Group各使用分区Fire Rating of Separation inHours*防火阻隔时间Assembly, nightclubs, exhibition halls, ballrooms,function rooms, lecture halls, dual purpose spaces,meeting rooms, workshops集散、俱乐部、展厅、宴会厅、功能厅、讲演厅、多功能空间、

21、会议室和设备间2Residential, guestroom areas住房、客房区域1Parking /garage 停车场/车库2Storage, supplies, furniture and similar back-ofhousespaces储藏室、供货间、家具以及类似后场空间2Retail 零售区2Offices 办公区1*Fully automatic sprinkler protection assumed安装全自动喷淋保护设备If a corridor is located between two major use group areas, both corridor wa

22、lls need not have the fire resistance shown above. For example , if a corridor is needed between back-of-house storage areas and the function room area, the required fire rating between the two major use areas is established by the wall separating the higher hazard from the corridor, that being the

23、storage area in this case. The function room wall on the corridor side can now have a fire rating to create a safe passageway of sufficient duration to assure safe egress by public and employees from the function (and storage) area. An egress corridor partition rating requirement of one hour, on the

24、 function room side only, is acceptable as a minimum requirement.如若走道位于两个主要的使用区之间,那么走道两边的墙面并不都需要达到以上所述防火等级。例如,如果在后场储藏室区域和功能厅之间有走道的话,则两个主要使用区域所要求的防火等级,已经由那堵分隔更高危险指标的走道墙达到了,在这个例子中,具有更高危险指标的,是储藏区域。在功能厅一边的走道墙面,就只要达到一定的防火等级,保证公众及员工能够有充分的时间,从功能厅(和储藏室)区域撤离到安全区域。疏散走道在功能厅那一边的隔墙,其防火等级的最低要求为至少一小时。As is always

25、the case, fire rated barriers must have all openings properly protected.无论如何,防火隔离的任何开口处,都必须采取妥善的保护措施。Note: Refer to the IHG Engineering Design Standards for the full Fire Life Safety Design Criteria.备注:参见IHG工程设计标准中的全面消防安全设计指标。10.3.2 Other Areas其他区域There will be certain areas of facility which, becau

26、se of the uniqueness of the space and the degree of the hazard contained within, will require additional consideration. The following areas shall be separated from other parts of the building, and each other, with walls and floors having fire resistance values as shown:另外还有一些区域,因为其空间的独特性,或其储存的高危品,需要

27、特别考虑。以下区域,必须和建筑内其它部分,及彼此间互相隔离开来,其墙体和地面防火等级要求如下:(a) One Hour 一小时 Kitchens 厨房 Computer Rooms 机房(b) Two Hour 两小时 Boiler Rooms 锅炉房 Transformer Rooms 变压器室 Switchgear Rooms 开关设备间 Laundry Rooms including dry cleaning areas 洗衣房-包括干洗区域 Combustible or Flammable Liquid Storage 易燃液体储藏室 Engineering Workshops 工程设

28、备间 Furniture Refinishing Rooms 家具表面修整间 Projection Booths 放映室 Fire Pump Rooms 消防泵房 Transfer Switch Room 转换开关间 Generator Room 发电机房 Emergency Switchgear Rooms 紧急开关设备室 PABX 专用自动电话交换机 Emergency Lighting Battery Rooms 紧急照明电力间10.3.3 Fire Partitions, Doors an Dampers 防火隔墙、门和节气闸Two hour partitions are to be

29、protected with 1 hour automatic or self-closing fire rated doors; one hour partitions are to be protected with automatic or self-closing or hour fire rated doors两小时防火隔墙,须有1小时防火等级的自动或自我关闭防火门;一小时防火隔墙,须有小时或小时防火等级的自动或自我关闭防火门。For one hour rated guestroom corridors, guestroom doors shall be solid 44mm thi

30、ck and have a 20 minute fire rating and certified in writing or stamped on the door side.一小时防火等级的客房走道、客房门,都必须为44mm 厚实心门,具有20 分钟抗火等级,并有文字证书或刻在门边上的证明。10.4 Ceiling Heights 天花高度Location位置Minimum Clear Ceiling Height天花最低净高Public Space公共区域Exterior Pathway Canopies室外道路雨棚高度2.4MExterior Porte Cochere室外酒店入口门廊

31、4MDrop Off Area下客区4M or more subject to local regulations4 米或根据地方法规更高Entrance Air Lock Lobby入口空气阻隔间2.7MMain Lobby酒店大堂Typically 2-3 stories, but minimum 3.5M.一般2-3 层,但最低3.5 米Reception Registration Desk接待登记台3.5MReception Concierge接待礼宾处3.5MGuest Lift Lobby客梯3.MLeft Luggage Store行李寄存处2.4MSafety Deposit

32、Box Room保险箱房间2.4MLobby Seating Area大堂座位区3.5MLobby Lounge大堂酒廊3.5MElevator Lobbies电梯厅2.7MPublic Toilets公用盥洗室2.7MAll Day Dining Restaurant全天候餐厅3MChinese Restaurant中国餐厅3MSpecialty Restaurant & Bars特色餐厅和酒吧3MBar酒吧3MRetail Areas零售区2.7MFunction Spaces功能区域Pre-Function Area前庭区域3MBallrooms宴会厅3.6M in ballrooms

33、300 M or less4.3M in ballrooms over 300M5M in ballrooms over 750M6M over 999MMinimum ceiling height at movable partition soffits 4.27M小于300 M的宴会厅,天花高度为3.6M超过300 M的宴会厅,天花高度为4.3M超过750 M的宴会厅,天花高度为5M超过999M的宴会厅,天花高度为6M可拆卸隔墙的拱腹最低天花高度为4.27MBanquet Storage Area宴会储藏室3MMeeting Rooms会议室2.7M in rooms 40M or les

34、s3.0M in rooms over 40M96M and over 3.5M小于40 M的房间,天花高度为2.7M超过40 M的房间,天花高度为3.0M大于96M的房间,天花高度为3.5MBusiness Centre商务中心2.7MPublic Corridors公共走道2.7MGuestroom Areas客房区域Guestroom Corridors客房走道2.4MGuestroom Sleeping Area客房卧室区域2.4MGuestroom Desk Area客房书桌区域2.6MGuestroom Entry Lobby / Closet客房进门厅/壁橱2.2MGuest B

35、athrooms客房盥洗室2.4MSpa / Fitness Areas温泉/健身区域Spa Reception温泉-前台2.7MTreatment / Massage Rooms治疗室/按摩房2.4MFitness Centre Reception健身中心-前台2.7MFitness Gym健身房2.7MFitness Change Locker Rooms健身中心更衣室2.7MFitness Steam / Sauna Rooms蒸汽/桑拿房2.4MIndoor Swimming Pool室内泳池3.5MPublic Toilets公共盥洗室2.7MLocation位置Minimum Cl

36、ear Ceiling Height最低天花净高BOH后场Stairwells Escape逃生楼梯间2.4MService Corridors服务走道3MService Elevators服务电梯2.8MBasement Guest Car Parking地下停车库2.1MOffices办公室2.7MKitchens厨房3MLaundry Work Area洗衣房工作区3.6MUniform Issue制服间3.6MStaff Dining员工餐厅2.7MHousekeeping Areas客房服务区2.7MService/Plant Rooms服务/设备间5MMachine Rooms机械

37、房2.7MEmployees Locker Room员工更衣室2.7MStorage储藏室2.7MReceiving Dock收货平台4.27M to lowest point of roof structure and services屋顶结构及设施最低处高度为4.27MLoading Platform卸货平台Dock surface to be 1.07M above driveway surface平台比车道高1.07MTrash Compactor Bay垃圾粉碎间5.5M10.5 Acoustic Ratings 隔音等级10.5.1 Sound Barrier and Constr

38、uction 隔音和结构(a) Partition, floor and ceiling construction shall provide for speech privacy so that normal conversation is inaudible in adjoining rooms (although shouting may be audible and partially intelligible). Such construction shall have the following installed minimum sound transmission class

39、(STC) values as defined, or as required by the building code of the region and local government, whichever is greater:隔墙,地板和天花的结构应当保证谈话的私密性,因此正常情况下的谈话,在相邻房间不会被听到(不过喊叫声可能会听得到并且被部分听清)。这类的施工必须达到以下最低隔音系数(STC)所指定的要求,或者根据地方政府规定的建筑规范要求,取其中更严格者为准。 Guestroom STC-50客房 Guestroom corridor STC-50客房走道 Spa / Fitne

40、ss Centre and adjoining occupied spaces STC-51温泉/健身中心及其相邻区域 Boardroom & Function Rooms STC-54董事会议室和功能厅 KOK, Dance and high sound Music Areas STC-54卡拉OK、跳舞及高分贝音乐区 Fan rooms, Kitchens & Lift Shafts STC-54风扇机房、厨房和升降电梯 Plant Room Areas (Boiler / Chillers) and adjoining occupied spaces STC-60设备间(锅炉/冷冻机)及

41、其相邻区域 Operable folding partitions (include pass doors, and all flanking installations) STC-46 可拆卸隔墙(包括通关门和其他所有侧墙安装)Note: Above operable or folding partitions to be manufactured to meet minimum sound transmission value of STC 50.备注:以上可拆卸或折叠隔墙必须满足最低传音等级STC5010.6 LUX Levels 照明等级The lighting LUX levels

42、below are guidelines only and are open to interpretation by the professional lighting consultant.以下所列区域照明勒克斯等级只是指导性的,专业照明顾问可以有自己的见解。Location位置Lighting Lux level照明等级Public Space公共区域Exterior Pathways室外道路50 LUX (ground level)50 LUX(地平面)Exterior Facades外墙65 LUXDrop Off Area下客区Minimum 400 LUX.最低400 LUXEn

43、trance Lobby入口门厅400 LUX400 LUXMain Lobby酒店大堂200-300 LUX with dimmer control equipment providing preset scenes on time clock sequence. Chandeliers, table lamps, floor lamps must be provided.200-300 LUX 带有调光控制,及按时间顺序预设的场景。必须设有装饰吊灯、台灯和落地灯Reception and Concierge接待礼宾处300-400 LUX at the reception counter

44、top.接待台面为300-400 LUXRegistration Desk登记处400 600 LUX at the registration counter top登记台面为400-600 LUXGuest Lift Lobby客梯大厅200-300 LUX200-300 LUXLeft Luggage Store行李寄存处300 LUX300 LUXSafety Deposit Box Room保险箱室300 LUX300 LUXLobby Seating Area大堂座位区100 400 LUX with dimmer control equipment providing preset scene. Atmospheric and decorative lighting to be provided.100-400 LUX 带有调光控制,及按时间顺序预设

展开阅读全文
相关资源
相关搜索
资源标签

当前位置:首页 > 经管营销 > 企业管理

本站链接:文库   一言   我酷   合作


客服QQ:2549714901微博号:文库网官方知乎号:文库网

经营许可证编号: 粤ICP备2021046453号世界地图

文库网官网©版权所有2025营业执照举报